真のにっぽんに触れるなら、、、/ If you want to touch REAL JAPAN!

Japanese Title (邦題): 「真のにっぽんに触れるなら、、、」末尾に

 

If you want to touch REAL JAPAN!

Good morning to the World and Kanmon!

Tourists, specially from Asian countries tend to schedule their trip to do shopping at drugstores,100yen shops and UNIQLO etc. or eat the speciality food of the area, by checking guidebooks or internet.

But, how about this view with full of Japanese original tastes?

ricefield01

No need any explanation. You can just feel beauty of Japan.

ricefield02

Without this, SUSHI or KAISEN-DON ( =Sashimi Bowl) cannot exit.

Like cherry blossoms, this scene can be seen any area in Japan.
However, this cannot be seen around the center of city.

Let’s go out to country or suburb area!
Walking in the rice field make you feel cool in Autumn.

We are now worry about the course of Typhoon.
The strong typhoon has been forecasted to go through whole Japanese islands.
We are praying the damage of Typhoon to their harvests will be minimum.

Thank you and you have a nice season, with full of delicious foods, without worrying your diet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真のにっぽんに触れるなら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海外からの観光客(特にアジア圏からいらっしゃる方)は、
とかくドラッグストアや100均やユニクロに行きたいとか、
ご当地の名物料理を食べたいと、
ガイドブック、ネットを駆使して観光の予定を組まれます。

でも、にっぽんらしいこんな風景はどうでしょう。

ricefield01

まさに今が旬の風景です。理屈抜きにキレイです。

ricefield01

大人気のお寿司や海鮮丼もこれなしにはありえないのだから、

桜の開花のように、日本国中どこでも見れる風景ですが、
都会の街中では見ることができません。

秋晴れの空の下、近郊の里山トレッキングなどオススメです。

非常に強いという台風が日本列島を縦断しそうな予報ですが、
秋の収穫に影響しないといいがと、祈っています。
(日照不足だけで、東北は大きな痛手を被っているはずだし)

それでは、どうぞ美味しいものいっぱい、ダイエットなんか気にしない素敵な季節を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

立ち始めた波のように / Like Waves!

Japanese Title (邦題): 「立ち始めた波のように」末尾に

 

Like Waves!

Good morning to the World and Kanmon!

Since beginning of September, guesthouse has been calm, not like in August

But we can feel that new reservation start coming after this weekend.

offshore01

It is just like new waves coming to the beach after long silence.

We don’t need one big wave but want to have regular good shaped waves keep coming to this beach.

Thank you and you have a nice day, keep having only one but wonderful wave every time.

(*Pic = The Monday’s first off-shore good wave coming to the beach in Kitakyushu.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

立ち始めた波のように

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

9月になり、ゲストハウスもひと息ついたと思っていたら、

この週末あたりから、予約が増えそうな予感です。

offshore01

その様子は、穏やかだった浜に波が立ち始める様子に似ています。

大波はよいので、コンスタントにサイズの良い波が続くと良いなぁと心から願っています。

それでは、どうぞたったひとつの素敵な波に出会う一日を!

(*画像は月曜の波。弱いオフショアで、さざ波さえ無かった浜に急に良い波がブレイクし始めました。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

郷土の新名所 〜 新迷所?/ New Spot for tourists in my hometown!

Japanese Title (邦題): 「郷土の新名所 〜 新迷所?」末尾に

 

New Spot for tourists in my hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

A news was broadcasted locally that new shop was opened in Kokura.

As our guests may want to use it, I checked out this shop.

dutyfree01

The shop was located near from north exit of Kokura station,
at the 1F of Parking Building behind the ANIME Complex building.
(There is a major electronics retail stores on its 2F.)

dutyfree00

What kind of shop was opened there?

It is DUTY FREE shop.

They are expecting shopping by tourists from tour bus parked aside of the shop.

dutyfree02

dutyfree03

dutyfree04

Lineup of their goods are popular shopping items for Asian tourist. And there are so many big sized packages.
(According to shop clark, tourist got duty free when they purchase more than 5,000JPY.)

However the shop is very hard to find, when I walked from Kokura station.
Nearest corner from station is EXIT ONLY and we see easily that they are expecting bus tour, not individual tourists.
No flyer also tells their marketing target clearly.

dutyfree05

The most iffy thing is its external appearance.
People may think that the shop is secret shop owned by Chinese.

Japanese can also use this shop, of course with duty.

If you are a Japanese, you can enjoy the feeling, without going abroad.
Something fishy feeling when you are brought to duty free shop by tour guide, when you travel as a member of overseas tour.
(Iffy appearance increases the fishy feeling for you.)

Thank you and you have a nice and thrilling day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

郷土の新名所 〜 新迷所

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

隣街の駅前に大型の施設が出来たというニュースが報道されました。

当宿のゲストが利用することもあるかと、下見に行ってきました。

dutyfree01

北口・アニメオタクビルの裏(駐車場ビル)家電量販店の1階です。
(以前は1階も量販店でした。2階に家電を集結させ1階を空けたようです。)

なにが出来たのか?

dutyfree00

そう「免税店」です。

大型バスが店に横付けして、団体観光客を呼び込む狙いのようです。

dutyfree02

dutyfree03

dutyfree04

品揃えは韓国のゲストのFTT(Frequently Talked Topic)に出るアイテムがまとめ買い仕様で準備されています。
(5,000円以上の購入で消費税非課税となる仕組みです。)

ところが、駅から歩いていくと、一番近いのは専用出口で、
入り口は駅の反対側、、、不便この上ないレイアウトで、
個人客は目にないことが容易に見て取れます。

dutyfree05

一番イマイチなのは、外観!
知らない人が見ると、中国人が経営する怪しい免税店の佇まい。

免税こそされませんが、日本人も利用できるそうです。

海外ツアー旅行に参加して最初と最後に連れて行かれる免税店、、、
あの「旅行感覚」を日本に居ながらにして味わえます。
(外観の怪しさがあの「このツアーヤバい感かも?」を増してくれます。)

それでは、どうぞスリリングで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

&nbsp

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ