観光アドバイスの多様性 / Diversity of sightseeing advice

Japanese Title (邦題): 「観光アドバイスの多様性」末尾に

 

Diversity of sightseeing advice

Good morning to the World and Kanmon!

Our guesthouse, TOUKA, has been providing our guests with unpopular but good spots and behind-the-scenes information and seasonal information about spots that are not listed in guidebooks based on local residents’ experiences.

This time, I wanted to go beyond the confines of “sightseeing” and expand the number of our listed spots, so I went to have a preview of this place!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

To be honest, it’s the first time I’ve been there in my life.

(To be more specific, I do remember that when I was a new employee at a company who had just entered the workforce, I was taken to an “off-track betting booth” as a stop on a incentive tour of the workplace. What a company, even though it was during the bubble era!?)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

About the racetrack, but aside from the horses, I was surprised to see so many people at the racetrack that I had never interacted with before

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, the facility was much cleaner than I had imagined, and I was confident that guests from overseas would also be pleased with it. There were also more women than expected.

The restrooms were also clean. Although I wasn’t able to see it, there seems to be a powder rooms for women as well.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In addition, I think that we can also advise our guests to try speciality foods and drinks during the tour.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I will continue to explore this deep na spot that is typical of Kitakyushu.

Thank you and you have a nice day getting rich quick.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

観光アドバイスの多様性

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

かねてより、ガイドブック等に載っていないスポットや、載っていてもそのスポットについての裏情報・季節情報などをゲストさんたちに提供している当宿「灯火」です。

今回、「観光」という枠を超え、対象スポットを拡大しようと考えて、下見に行ったのがココ!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

正直に言うと、行ったのは人生で初めてです。

(細かいことをいうと、社会人になったばかりのある企業の新人時代に慰安旅行の立ち寄り先として「場外馬券場」につれていってもらった記憶はあります。バブルの頃の話とはいえ、なんという会社でしょう!?)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

競馬場ですが、馬はさておき、その場内には、これまであまり交わったことのないタイプの人たちが大勢いて驚きました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでも、施設は想像していたよりもずっと綺麗で、海外からのゲストにも喜ばれるだろうと確信しました。女性利用者も思いの外多かったです。

トイレも綺麗でした。見ることはできませんでしたが、女性用にはパウダールームもあるようです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

で、見学途中には、鉄板メニューも味わうなど、きっと喜ばれるだろうと確信しました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ある意味、北九州らしいディーブナスポット、これからも探索して参ります。

それでは、一攫千金して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

相手の身になって考える / To put ourselves in our’ guests’ shoes

Japanese Title (邦題): 「相手の身になって考える」末尾に

 

To put ourselves in our’ guests’ shoes

Good morning to the World and Kanmon!

During the first weekend of summer vacation, the town was packed with various events.

There were so many that we had a hard time recommending them to our guests.

After the day was over, the guests returned and were surprisingly exhausted. So I decided to go out next day to find the reason why.

When I went out myself, it was obvious why the guests were exhausted.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The festival is hot, and the temperature is even hotter!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Even my T-shirt becomes heavy with sweat.

This day, I felt that we had to step into the shoes of our guests this summer and offer best hospitality in many ways.

Thank you and you have a nice day without forgetting to be considerate of others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

相手の身になって考える

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

夏休み最初の週末、町はイベント目白押しでした。

ゲストにお薦めするのも迷うほどです。

そんな一日を終えて、戻ってきたゲストさんたちが思いの外ぐったりしていたので、翌日自分自身も出かけてみました。

自ら外に出ると、ゲストさんの体力消耗の理由は一目瞭然。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

お祭りは熱いし、気温はさらに暑いっ!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Tシャツも汗で重くなるほどです。

これではこの夏ゲストさんの立場になって、いろいろおもてなししないといけないなと身をもって体感した一日になりました。

それでは、相手を思いやる気持ちを忘れずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

不思議な力を感じる / Feel the special power

Japanese Title (邦題): 「不思議な力を感じる」末尾に

 

Feel the special power

Good morning to the World and Kanmon!

The rainy season area in Japan has further expanded as of Saturday.

My favorite spots to visit during the rainy season, TSUYU,  are not only mountains and mountain streams.

Yes, beaches in the rainy season is also good!

The rainy season front brings with it a low pressure system…

and low pressure brings wind and waves.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

During the rainy season, oceans around Japan are very sensitive.

This year’s rainy season coincides with the summer solstice, 

tsuyuwave02

and furthermore, it coincided with a full moon and the spring tide.

tsuyuwave03

Am I the only one who feels like it has some sort of special power?

Thank you and you have a nice day with full of energy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なにか不思議な力を感じる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本国内、梅雨入りエリアがさらに拡大しました。

そんな梅雨に訪れる大好きなスポットは山や渓流だけではありません。

そう、梅雨の海も最高です!

梅雨前線は低気圧をともない、、、

低気圧は風と波を連れてくる。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

梅雨の期間、日本の海は敏感に反応します。

折しも、今年の梅雨入りは、夏至とも重なり、

tsuyuwave02

さらには満月で大潮とも同時期になりました。

tsuyuwave03

なんか特別なパワーがあるように感じるのは自分だけでしょうか?

それでは、エネルギーに満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )