もうすぐウチにも旬!/ We will also have seasonal one soon!

Japanese Title (邦題): 「もうすぐウチにも旬!」末尾に

 

We will also have seasonal one soon!

Good morning to the World and Kanmon!

The cherry I saw in the mountain reminded me of our garden.

So I checked it and found

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

that blueberries are bearing fruit in our garden too.

Both size and color of our blueberries are still a long way off, but it looks like they’ll be ready to eat by the end of this month.

Who will be the guests who will be able to enjoy freshly harvested blueberries?

Thank you and you have a nice day doing something good for your eyes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうすぐウチにも旬!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

山で見た桜で思い出して、

当宿の庭をチェックしてみると、、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ウチの庭でも結実していました。

大きさも色もまだまだですが、今月中には食べごろになりそうです。

採れたてを楽しめるゲストさんは誰でしょう?

それでは、目に良い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

半日〜1日早く、約30分遅い / Half a day to a day earlier, and about 30 minutes later

Japanese Title (邦題): 「半日〜1日早く、約30分遅い」末尾に

 

Half a day to a day earlier, and about 30 minutes later

Good morning to the World and Kanmon!

Heavy rain appears to have rushed from west to east in Japan on Tuesday.

earlyrecovery01

Here at Kanmon, the rain stopped before noon, and blue skies appeared in the afternoon.

Compared to Tokyo, we actually feel that the weather here is half a day to a day earlier.

The blue sky turned into a beautiful sunset in the evening, and even though we had strong sunshine from west, we were able to enjoy a refreshing evening thanks to the cool breeze after the cold front had passed.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The slope in front of our guesthouse was illuminated by the setting sun, and it shone like a “path of light.”

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sunset here was 19:20 as of yesterday. The sunset here is about 30 minutes later than in Tokyo, so I feel like I’m getting big advantage every day.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Since there are individual differences in values, it is difficult to say which one is better.

What do you think of these differences in weather/climate and daylight hours?

Thank you and you have a nice day getting something good every day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

半日〜1日早くて、約30分遅い

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

火曜日の日本では、豪雨が西から東へ駆け抜けたようですが、、、

earlyrecovery01

ここ関門ではお昼前には雨は上がり、午後には青空が見えていました。

東京と比べると、当地の天気は半日〜1日早いというのが実感覚です。

その青空は夕方には美しい夕陽に変わり、西日なのに前線通過後の爽やかな風のおかげで、清々しい夕刻を楽しめました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そしてその夕陽に照らされた当宿の前の坂は、まるで「ひかりの道」のように輝いていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

当地の日没は昨日時点で19:20。こちらの日没は東京と比べると約30分遅く、毎日得している気分です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

価値観には個人差があるので、一概にどちらが良いとは言えませんが、、、

こうした天気・気候や日照時間の違い、いかがでしょうか?

それでは、毎日何か得している素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

最近気にしていること / What I’ve been concerned about lately

Japanese Title (邦題): 「最近気にしていること」末尾に

 

What I’ve been concerned about lately

Good morning to the World and Kanmon!

It’s been a week of clear and sunny weather in May,

There is one thing I’ve been concerned about when I eat something.

It is not what to eat 

but where to eat.

wheretoeat01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Because anything we eat will be delicious if we eat it under the sun.

Thank you and you have a nice day under the clear blue sky in May.

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

最近気にしていること

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

五月晴れの良いお天気が続くこの一週間、

食事をする際に気にしていることがあります。

それは、何を食べるかよりも、

どこで食べるか。

wheretoeat01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

なぜって、お日様の下で食事すれば、何を食べても美味しいから。

それでは、五月晴れの青空の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )