台風が来たら / When the typhoon comes

Japanese Title (邦題): 「台風が来たら」末尾に

 

When the typhoon comes

Good morning to the World and Kanmon!

The typhoon Songda left Japan, it was windy whole day Saturday.

On such day, we recommend to go to the direction which ordinary people don’t head to.

typhoonsurf01

In this prefecture Fukuoka, most people who like beaches visit the sea of Japan.

But if you make a special point of avoiding that direction, you can also avoid crowd of people even in the weekend.

typhoonsurf02

Around this guesthouse TOUKA, we have not a few unexpected good spots.

Thank you and you have a nice and safe day by utilizing long awaited typhoon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風が来たら

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

台風5号は逸れましたが、風の強い週末です。

そんな時には、敢えて人が行かない方角へ。

typhoonsurf01

ここ福岡では、夏の週末は日本海側に行く人が少なくありませんが、

敢えてそちらに行かなければ、週末でも人ごみを回避することが可能です。

typhoonsurf02

ここ灯火、意外と近場にいいとこありますよ。

それでは、せっかくの台風をも活かして安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

週末、晴れあがったら / If the sky will clear up in this weekend,

Japanese Title (邦題): 「週末、晴れあがったら」末尾に

 

If the sky will clear up in this weekend,

Good morning to the World and Kanmon!

The weather forecast is saying that unstable air will cover this country in this weekend due to an approaching typhoon.

But if the sky will clear up,

we want you to go to the suburb/country side, not to the crowd in mid-town.

Even a little away from this town,

sunflower2022-01

we can enjoy summer is fully blooming.

Thank you and you have a nice day, with putting yourself in the flowers not in crowded people .

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

週末、晴れあがったら

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、台風の影響で不安定な大気が日本を覆うみたいですが、、、

もし晴れ上がったなら、

町の人混みの中へではなく、郊外に向かいましょう。

この街も少しだけ中心を外れると、

sunflower2022-01

夏が満開です。

それでは、人ごみではなく花の密集に身を置く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

最新のお気に入り!/ My new favorite!

Japanese Title (邦題): 「最新のお気に入り!」末尾に

 

My new favorite!

Good morning to the World and Kanmon!

Resent sudden Infection spread all over Japan disturbed myself to share local information.

So I make myself stay calm and try to introduce

my latest favorite spot.

t-library01

It looks like building in retro district in Mojiko and someone may think so.

However it is not in Mojiko.

I have driven in front of the building and been interested in the building. I recently learned that it is the facility I love.

The facility is …

the Library. Furthermore, it is the public library of this city.

t-library02

I heard that the building was used used as the city hall long time ago and renovated later.

Additionally, it got anti-earthquake reinforcement construction without losing its functional beauty and it became what it looks like now.

Though low quality of their books and magazines is only fault but I rank it in the best spots to avoid this hot summer.

t-library03

t-library04

Thank you and you have a nice and comfortable day in the retro atmosphere.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最新のお気に入り!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

このところの感染急拡大に気を取られてしまい、本来シェアしようと考えていた情報が棚上げされてしまいました。

というわけで、気を取り直してご紹介します。

最近のお気に入りスポットです。

t-library01

その佇まいから、門司港レトロ?と思われる方もあるかと思いますが、、、

門司港ではありませんよ。

以前から、前を通るたびに気になっていた建物ですが、自分が好む施設であることを知ったのは意外と最近です。

その施設とは、、、

図書館!それも市営の公共図書館です。

t-library02

その昔、市庁舎だった建物がリノベされたものだそうです。

その後の耐震工事も美観を損なうことなくうまく施され、今の姿となっているようです。

雑誌を含む蔵書がイマイチなのが玉にキズですが、この夏の良い避暑スポットにランクインしました。

t-library03

t-library04

それでは、ちょっとレトロに快適で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )