海のある風景 〜 小さな砂浜 / We have views with sea – small beach

Japanese Title (邦題): 「海のある風景 〜 小さな砂浜」末尾に

 

We have views with sea – small beach

Good morning to the World and Kanmon!

The sea we always watch from this guesthouse is the strait, however this town has sea on the other side, because it is the northernmost peninsula of Kyushu island.

Not only tourists but also residents don’t visit there so often. There is a small beach and we can enjoy relax time there.

othersidebeach01

Our town is surrounded by the sea and have mountains in the middle, such a scenic place.

Thank you and you have a nice day by the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海のある風景 〜 小さな砂浜

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ宿から眺める風景はいつも海峡側の海ですが、実はこの町は九州最北端の半島なので、反対側にも海があるんです。

観光客はもちろん、住んでる人もそんなに行きません。そこには小さな砂浜があって静かな時間を過ごすことが出来ます。

othersidebeach01

海に囲まれた町、その中心に低くても山が並び、風光明媚な町だと思います。

それでは、海の近くで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

他人(ひと)のいないところへ / To the place nobody there

Japanese Title (邦題): 「他人(ひと)のいないところへ」末尾に

 

To the place nobody there

Good morning to the World and Kanmon!

On dry and sunny Tuesday, we went out to get fresh air and natural material.

To avoid risks, we drive to the mountain.

Volume was not enough, but we could get precious gift from nature/mountain.

bambooshoot05

bambooshoot06

This town has both sea and mountain where we can have fun for free. We believe it is the wonderful place to live. Don’t you come and try this place after COVID-19 crisis will be over?

Thank you and you have a nice day, even if you don’t meet anybody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

他人(ひと)のいないところへ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

カラッと晴れた火曜日、気分転換と食材獲得のために外出しました。

「三密」を避けて、と向かった先は「山」。

今年の収穫は数はイマイチでしたが、しっかり山の恵をいただくことが出来ました。

bambooshoot05

bambooshoot06

この町は、海あり山ありでタダで遊べるところがたくさん。本当に良いところだと実感します。コロナの騒動が過ぎたら、一度遊びに来てみませんか?

それでは、誰とも会わなくても素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

海の幸!/ Harvests from the Sea!

Japanese Title (邦題): 「 海の幸!」末尾に

 

Harvests from the Sea!

Good morning to the World and Kanmon!

I am thinking everyday, working for our guest at reception with watching sea.

I always advice very best spots to visit of each timing of each guests visit.

I noticed that it may hard for tourists to know the real attractions of this town.

Within the distance of about 40 minutes drive,

tideland99we have huge tideland where we can enjoy razor fish hunting.

beach99and we have beautiful beach of highest water quality of AA level where we can enjoy surfing.

Of course, we have quays in 6 min walking distance where we can enjoy fishing.

kanmonstrait99

These are the real harvests from the sea here.
It is the happiness to live close to the sea.
There are full of attractions of the sea, we had not noticed in our childhood.

tsunoshima99(If we drive a little more, we can visit beautiful place like this too.)

Don’t you get healed completely by the power of mother ocean and mysterious moon.

Thank you and you have a nice day, getting your body core and center of your mind relaxed.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海の幸!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎日受付で、海を見ながらおもてなしをしていて思います。

当宿を訪れるゲストには、そのタイミングでベストのとっておきスポットを常に紹介していますが、、、

この町の本当の魅力は住んでみないと分からないのかもしれません。

ここから40分ほどで行ける距離には、、、

tideland99無料で潮干狩りが楽しめる広大な干潟や、

beach99波乗りも出来る水質レベル最上級AAのビーチがあります。

もちろん眼下の徒歩6分には関門海峡を望み、釣りも楽しめる岸壁。

kanmonstrait99

これぞ海の幸、海の近くにいるしあわせ。
子供の頃にも気付くことのなかった海の魅力に溢れています。

tsunoshima99(すこし足を伸ばせば、こんな美しい場所にも!)

生物にとってのマザー・オーシャンや月からのエネルギーも感じて、心から癒やされてみませんか?

それでは、どうぞ心の芯・体幹までリラックスして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ