くもっている方が良いこともある / Sometimes it’s better to be cloudy

Japanese Title (邦題): 「くもっている方が良いこともある 」末尾に

 

Sometimes it’s better to be cloudy

Good morning to the World and Kanmon!

One day this week it was cloudy all day.

The weather was not good enough to hang out the futon, and I was thinking how unpleasant the weather was…

However, in the evening the cloudy weather worked to our advantage and we were able to witness a beautiful sunset.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I realized that as long as I always have a positive attitude and accept things as they are and I will be able to achieve good results,

rather than jumping to conclusions like “sunny is good, rainy is bad, cloudy is not so good,” 

Thank you and you have a nice day with being always neutral.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

くもっている方が良いこともある

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

一日中、ずっとくもっていた今週のとある日。

布団を干すにもイマイチで、なんか嫌な天気だなぁと思っていたら、、、

ところが、夕方になってそのくもりが功を奏して、とても美しい夕焼けに遭遇することができました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

晴れだから良い、雨だからダメ、くもりだとイマイチだとハナっから決めつけることなく、

常に前向きな気持ちで、ありのままを受け入れていると、良い結果に巡り合うんだなぁと理解しました。

それでは、いつもニュートラルな気持ちで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

見返りゲスト、見返りゲストハウス / A guest looking back at the guesthouse

Japanese Title (邦題): 「見返りゲスト、見返りゲストハウス」末尾に

 

A guest looking back at the guesthouse

Good morning to the World and Kanmon!

That night, which was a super moon, we received two images from a guest who had just checked out.

lookbacklighthosue01

In the night view of this town recedes into the distance, the lights of our lighthouse can be clearly seen floating in a row, one above the other.

lookbacklighthosue02

Did the guest take the trouble to take this photo from the departing ferry?

How wonderful it would be if the guest took these photos while remembering this guesthouse!

If we can think about it that way, it’s very encouraging.

Maybe this guest will become our repeat guest?

Thank you and you have a nice day looking at the night view, remembering that you were in it.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見返りゲスト、見返りゲストハウス

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

その夜スーパームーンだったあの日、チェックアウトしたばかりのゲストさんから2枚の画像が送られてきました。

lookbacklighthosue01

遠ざかっていくこの町の夜景の中に、当宿の灯台の光がはっきり上下に並んで浮かんでいるのが映っています。

lookbacklighthosue02

出航していくフェリーからわざわざ撮影してくれたのでしょうか?

この宿のことを思い出しながら撮ってくれてたとしたらなんてうれしいことでしょう!

そう考えたら、とっても励みになります。

きっとこのゲストさんも、リピーターさんになってくれるかな?

それでは、その夜景の中にいたことを思い出しながら眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

なんかいつもと違うと思ったら、、、/ Something was different than usual…

Japanese Title (邦題): 「なんかいつもと違うと思ったら、、、」末尾に

 

Something was different than usual…

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday, before dawn… I noticed something different outside the window…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The strait was shining strangely, and a dazzling moon was floating above it!

brightmoon02

It seemed to be a super moon, and I was mesmerized for a while by the fantastically shining strait.

Why not come and see the Kanmon Strait, which shows its different faces depending on the situation?

Thank you and you have a nice day shining brightly.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんかいつもと違うと思ったら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

木曜日 未明、、、なんか窓の外の様子が違うと思ったら、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

海峡が異様に輝いていて、その上空には眩いばかりの月が浮かんでいます!

brightmoon02

スーパー・ムーンだったようで、幻想的なまでに輝く海峡にしばし見惚れてしまいました。

状況の変化に応じて、色々な素顔を見せる関門海峡、見に来てみませんか?

それでは、眩いほどに輝く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )