大雨のあとの静かな夜 / A quiet night after heavy rain

Japanese Title (邦題): 「大雨のあとの静かな夜」末尾に

 

A quiet night after heavy rain

Good morning to the World and Kanmon!

After long and heavy rain, we could finally see the blue sky in the gaps between the clouds. And we could be finally relieved.

During the heavy rain, various people worried about us and sent us kind messages. We do thanks them all.

Weather forecast says that it can be rain several more days, but we are OK so far.

After the rain, even those noisy cicadas are keeping silence in daytime.

In the night, a ferry boat run smoothly through the straight as usual.

ferryhayatomo01

Her lights reflected on the surface of the water were so calm.

We could hear the sounds of insects in the distance, and we could enjoy quite night after several days.

Thank you and you have a safe, secure and nice day, without disaster risk.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大雨のあとの静かな夜

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

激しく長く続いた雨も、日曜の午前中には雲間に少しだけ青空がのぞくようになり、ようやくホッとするこtが出来ました。

いろいろな方から心配のメッセージをいただき感謝しています。

またしばらくの間、雨模様が続く予報にはなっているようですが、ひとまず乗り切れました。

不思議なことに日中はあのうるさかったセミも声を潜めているようでした。

夜にはいつもの定期便が、水面に映る明かりも穏やかに、静かに海峡を通り抜けていきました。

ferryhayatomo01

遠くからは虫の鳴き声も聞こえ、久しぶりに静かな夜を過ごすことが出来ました。

それでは、災害リスクのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コロナ以降、夏の風物詩 / New summer tradition since COVID-19 pandemic

Japanese Title (邦題): 「コロナ以降、夏の風物詩」末尾に

 

New summer tradition since COVID-19 pandemic

Good morning to the World and Kanmon!

pm8hanabi01

After sun set behind Hikoshima island, the other side of the strait, night darkness comes down on this strait town.

In a short while, we hear the distant sound of exploding.

We look out of the window, and find fireworks somewhere far away.

pm8hanabi02

Depends on the day, location is different. But we see fireworks around the strait more often than before pandemic.

pm8hanabi03

Big and famous fireworks festival at this strait, everyone looking forward, will be canceled for the second consecutive year.

However, if you are lucky, you may be able to see such firework here.

I personally may prefer to see small size event of fireworks.

Thank you and you have a nice day, feeling small luck at the end of the day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コロナ以降、夏の風物詩

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

pm8hanabi01

海峡の対岸、彦島の向こう側に陽が沈み、海峡に夜の帳が降りてきてしばらくすると、

どこからともなく聞こえてくる弾ける音。

窓の外をみると、遠くで花火が上がっています。

pm8hanabi02

日によって、上がる場所は異なりますが、こうしたことがコロナ前より頻繁に見られるようになりました。

pm8hanabi03

皆が楽しみにしている大掛かりな花火大会は2年連続で中止になりましたが、

ここ関門では運が良ければ、こんあプチ打ち上げ花火を見ることができます。

自分はなんかこうした花火の方が好きかもしれません。

それでは、一日の終りにちいさな幸運と出会う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

抜けるような、、、/ Perfect clear blue sky!

Japanese Title (邦題): 「抜けるような、、、」末尾に

 

Perfect clear blue sky!

Good morning to the World and Kanmon!

In this week, we have real summer sky here in Kanmon area.

perfectclearblue01

This must be the perfect clear blue sky,

There is no BGM on this picture but actual BGM is big noise of various type of cicadas.

shochu2021-01

So, here we are sending you a seasonal greeting from a Little Guesthouse under a Little Lighthouse.
(In Japan, we call the seasonal greeting as “暑中見舞い (Shochu-mimai)”.)

Please take care for yourself not to get heat stroke nor COVID-19 infection.

Thank you and you have a nice day by refreshing yourself in super hot summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

抜けるような、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週になって、ここ関門エリアは、、、

perfectclearblue01

まさに夏っ!って感じの空です。

抜けるような青空って、きっとこの空のことですね。

画像にはBGMはありませんが、あたり一帯セミの大合唱です。

というわけで、、、

shochu2021-01

灯台下のゲストハウス「灯火」より、季節のご挨拶です。

どうぞ熱中症・コロナ感染などにお気をつけてアクティブな夏をお過ごしください。

それでは、スカッとさわやか素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )