発砲事件に代わって、この街で多発しているもの / Happening more often than shooting incidents

Japanese Title (邦題): 「発砲事件に代わって、この街で多発しているもの」末尾に

Happening more often than shooting incidents

Good morning to the World and Kanmon!

About this city, there is a word that always appears around the coming-of-age ceremony.

It is “the land of demons”.

We are sure Japanese people know that this is the city of the “Last YAKUZA (sounds like in a Hollywood movie)”!

Thanks to the efforts of the police and local government, the power of organized crime groups has weakened, and incidents such as shootings have stopped as they did in the past, and it looks like the city will finally be able to shed its stigma.

Instead of shooting incidents, what is happening frequently in this city is…

As you know… Fire!

At the end of the year, there seemed to be another series of fires in downtown areas.

https://www.fnn.jp/articles/-/809183 )

Regarding this fire, when we exchanged thank-you notes with guests after their returning to Japan to confirm their safety,  they told us that they had to change their dining location, because the restaurant they had booked after check-out was canceled due to the fire.

Following reports that some of the fires at the end of the year were caused by electrical leakage…

So we had this guesthouse check for electrical leakage.

carefuloffire01

He said there seems to be no problem with the results.

Inspection is important to avoid fire!

Thank you and you have a nice day being careful of fire.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

発砲事件に代わって、この街で多発しているもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この町では成人式前後になると必ず出てくるワードがあります。

それは「修羅の国」。

日本人ならご存知とは思いますが、ここは「ラスト・ヤクザ(ハリウッド映画みたい)」の街!

警察・行政の努力の甲斐あって、暴力団の力も弱体し、以前のように発砲等の事件もなくなって、ようやくその汚名を返上できそうな流れになっていますが、、、

発砲事件に代わって、この街で多発しているのが、、、

ご存知、、、火事・火災!

年末にもまた繁華街で立て続けに火事が起こったようです。

https://www.fnn.jp/articles/-/809183 )

この火事については、帰国後のゲストさんとのお礼安否確認のやり取りで、チェックアウト後に予約していたお店がその近隣の火災の影響で営業できず、彼らも食事場所を急遽変えなくてはならなくなったハプニングがあったことを教えてくれました。

年末の火災の中には、漏電原因のものもあったような報道をうけて、、、

当宿でも漏電チェックしてもらいました。

carefuloffire01

結果は問題なさそうとのこと。

転ばぬ先の杖、火災出さぬように点検!

それでは、火の用心で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

備えあれば憂いなし / Better safe than sorry

Japanese Title (邦題): 「備えあれば憂いなし」末尾に

 

Better safe than sorry

Good morning to the World and Kanmon!

Perhaps because our guests said it felt like spring, it was a mild day in the Kanmon area on Thursdays, with temperatures exceeding 10 degrees from before 8am.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

warmday03

However, the forecast is that a cold wave will arrive and the New Year holidays will be much colder.

So, while the guests were out, we restocked the heating equipment and fuel in preparation for the upcoming cold wave.

Thank you and you have a nice day being well prepared for the risks ahead.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

備えあれば憂いなし

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ゲストさんが「春みたい」と言ったせいか、よく木曜日の関門エリアは朝8時前から10度を超えるマイルドな一日でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

warmday03

でも、これから寒波が到来して年末年始はぐっと寒くなるという予報が出ています。

とういうわけで、ゲストさんが外出している隙に、来たる寒波に備えて暖房器具や燃料を補充しました。

それでは、先のリスクにはしっかり備えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい利用法 / Fun way to use us

Japanese Title (邦題):「うれしい利用法」末尾に

 

Fun ways to use us

Good morning to the World and Kanmon!

Our guesthouse’s sales words are…

A little “hidden” guesthouse under the lighthouse!

The guests have come to use here, because of the unique features.

That was a secret use of a famous idol.

The host doesn’t know much about idols, but it seems like he is.

This time, it seems that he enjoyed traveling abroad while avoiding popular spots where people gather.

famous01

Our guests are probably the only foreign tourists in this small town of Komorie, so it’s perfect for an incognito trip.

We want guests who avoid being seen to be able to feel at ease.

Thank you and you have a nice day enjoying in secret.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい利用法

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿の売り言葉は、、、

灯台下のちいさい「隠れ家的」ゲストハウス!

その特徴ゆえのゲストさんもご利用になりました。

ある有名アイドル?のお忍び的なご利用です。

宿主はアイドルには詳しくないのですが、どうもそうらしいのです。

今回は人の集まるような人気スポットは避けての海外旅行を楽しまれたようです。

famous01

おそらくこのちいさい町「小森江」にいる海外からの観光客はウチのゲストさんぐらいなので、お忍び旅には最適です。

人目を避けるゲストさんにも安心していらしていただきたいですね。

それでは、密かに楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )