にっぽんの師走 / December in Japan

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの師走」末尾に

 

December in Japan

Good morning to the World and Kanmon!

Since the start of December, we often see this kind of scene all over Japan.

BrownPaperBag01

Yes, year-end safety campaign has started in this country.

So, please take care!

Thank you and you have a nice day with safe drive.

P.S. Anyway, white car … what a typical Japanese car!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの師走

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

12月になってからよく見かけるようになりました。

BrownPaperBag01

そう、日本では年末の取り締まりが至るところで行われています。

なので、どうぞお気をつけて、ご安全に!

それでは、安全運転で素敵な一日を!

P.S. それにしても覆面パトまで白なんて、やっぱり日本ですねぇ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

水際対策緩和に向けて / Before easing restriction in border control

Japanese Title (邦題): 「水際対策緩和に向けて」末尾に

 

Before easing restriction in border control

Good morning to the World and Kanmon!

Government of Japan will ease the restriction in border control soon.

There is an important preparation for us to host coming guests from foreign countries.

Yes, it is the forth vaccination and I took it.

Of course, it is Omicron COVID shot.

fourthvaccination01

After the last shot, there were no side effects, because it was Pfizer vaccination. But I had slight fever, chill and washed-out feeling whole day this time.

If you are planning to take shot from now, please take care for yourself.

Thank you and you have a nice day, without aggravation risk.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

水際対策緩和に向けて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まもなく日本政府は水際対策を緩和するそうです。

外国からのゲストの増加が期待されますが、おもてなしの上で必要な対策があります。

というわけで、受けてきました、第4回目ワクチン接種。

もちろんオミクロン株対応ワクチンです。

fourthvaccination01

前回はファイザーで副反応はほぼなかったのですが、新しいワクチンのせいか、微熱発熱・悪寒・倦怠感に丸一日悩まされました。

これから接種を考えている方はどうぞお気をつけください。

それでは、重症化リスクのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

秋はほんとにご用心!/ Be careful in autumn!

Japanese Title (邦題): 「秋はほんとにご用心!」末尾に

 

Be careful in autumn!

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, National Police Agency holds nationwide campaign for traffic safety twice in spring and autumn.

The autumn campaign is being held this week.

So we often see these everywhere in town.

safetycampaign01

safetycampaign02

Please take care for yourself during the campaign.

Above all, we must avoid traffic accidents like this.

I found out later that the driver was killed by this accident.

safetycampaign03

Thank you and you have a nice day, with safe driving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋はほんとにご用心!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本では年に二回、春と秋に大々的に全国交通安全運動が実施されます。

秋の運動はまさに今週。

町ではこうした光景をよく見かけます。

safetycampaign01

safetycampaign02

どうぞお気をつけください。

そしてなによりも、一番避けるべきは事故、、、

safetycampaign03

あとで知ったのですが、こちらは死亡事故となったようです。

それでは、安全運転で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )