嵐の前の猛暑!/ Extremely hot weather before severe storms!

Japanese Title (邦題): 「嵐の前の猛暑!」末尾に

 

Extremely hot weather before severe storms!

Good morning to the World and Kanmon!

As I have a hobby which is beneath my years, I sometimes encounter important information which will affect my business.

The information I am facing now is strong storm attacks which may come in this and next weeks.

According to the wave forecast which is originally prepared for surfers, several strong typhoons are growing in south pacific ocean and they will move to east and west with keep power level of about 950hPa. As of Aug 5th, weather forecast in Japan reported up to 9th typhoon “Lekima” but this forecast shows more typhoon will come to Japan with about 3 days interval.

storm09

Next week will be holiday season in Japan called as OBON. Many events are being scheduled during OBON.

We hope that there will be any serious trouble happen in next week.

Thank you and you have nice summer Holidays, with getting well-prepared.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嵐の前の猛暑!

年甲斐もない趣味を持つ、思わぬところで仕事にも影響する重大な情報に触れることがあります。

今回遭遇している情報は、今週来週次々と日本を直撃するかもしれない大型・強力な台風の襲来!

波乗り向けの、波浪情報によれば、950hPaクラスの強大な台風が複数来週に向けて日本の周辺を東に西に通過していくと予測されています。8月5日未明の時点で、日本の天気予報では9号までがレポートされていますが、その後にもまだ続くようです。それも約三日おきぐらいの間隔で、、、

storm09

来週といえば、日本ではお盆の連休の始まり。イベントもたくさん。

大事が起きないと良いですね。

それでは、備えを十二分に素敵な夏休みを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もうひとつの安全!/ Another Safety!

Japanese Title (邦題): 「もうひとつの安全!」末尾に

 

Another Safety!

Good morning to the World and Kanmon!

Next to fire protection equipment inspection, we have a guest from local police department. He is a IKEMEN ( = good looking) policeman of their security section.

We exchanged information each other, such as latest situation of crime prevention in this city, trend of tourists/guest 2019 and so on. We talked about one hour in this dining room. He promised to back up us to keep our safety level.

TOUKA is a guesthouse who try to connect with city office, fire dept. and police positively, rather than refuse them. It is to strengthen our safety level for our precious guests.

g20-police01

He left here clear paper holders of G20 which will be held on Jun. 8 & 9. If you are a fun of Traffic Police Force and want to have this holder, this holder will be presented to the first two arrivals

Thank you and you have a nice day, not be cheated or involved in trouble.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうひとつの安全!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

消防用設備等の点検に続いて、、、

昨日、この地区の警察署から警備課のイケメン警察官がいらっしゃいました。
(なんでも若かりし頃から中国人女性「には」モテてるそうです。本人談)

市内の防犯情報の近況や宿泊客の動向(当宿をご利用されるゲストはいい人ばかりだということ)などを一時間ほど情報交換しました。当宿の防犯についてバックアップいただけることもお約束いただきました。

「灯火」は役所や各署を面倒くさがるのではなく、むしろ積極的につながって、大切なゲストの安心・安全面を強化するというスタンスです。

g20-police01

近々の警察のイベントとして、6月8・9日に福岡で開催されるG20向けに福岡県警が製作したクリアファイルを置いていってくれました。このクリアファイルが欲しいという機動隊フェチの方がいらっしゃれば、先着2名様限定で差し上げます。

それでは、どうぞ騙されない・犯罪に巻き込まれない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

お客様の安全・安心のために!/ For the safety of our guests!

Japanese Title (邦題): 「お客様の安全・安心のために!」末尾に

 

For the safety of our guests!

Good morning to the World and Kanmon!

We have finished our fire protection equipment inspection and reporting to city fire department for this year.

fireprotection01

fireprotection02

fireprotection03

As TOUKA is officially approved hostel, not Airbnb’s MINPAKU site, there are various regulations for the license. And they are more strict than MINPAKU.

We will keep following instructions and advices from both Fire and Police dept. to guarantee our guests’ safety and relieved stay in TOUKA.

Thank you and you have a really nice day, based on not only fun and cozy aspects, but also the safety which has the highest priority.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お客様の安全・安心のために!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本年も消防用設備等の点検・報告を無事に終えました。

fireprotection01

fireprotection02

fireprotection03

「灯火」は民泊ではなくて、正規の宿泊施設なので、厳しい規定をクリアしなくてはなりません。

今後共、消防署や警察署からの指示・アドバイスに従い、ゲストの皆さんが安全に、そして安心して利用できる施設であり続けるための努力をしていく心構えです。

それでは、ただ単に楽しい・快適というだけでなく、最も優先すべき安全・安心を確保した上で、真の素敵な一日を! ご安全に!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ