海のある暮らし / Life by the sea

Japanese Title (邦題): 「海のある暮らし」末尾に

 

Life by the sea

Good morning to the World and Kanmon!

Our town is so close to the sea that the water in our swimming pools is filtered seawater.

lifewiththesea01

You can see the sea wherever you go in this town,

lifewiththesea02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

and what’s more, our guesthouse always overlooks the strait. 

After returning to my hometown and living here for 8 years, I realized the benefits.

First of all, in summer, we can overcome the heat by being close to large non-thermal water,

and when I went to Tokyo in April of this year, I realized for myself that the amount of pollen dispersed in early spring is much lower than in the Kanto region.

Would it be still better for you to live in a city without the sea?

Thank you and you have a nice day by the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海のある暮らし

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

スイミングプールの水が濾過された海水だったりするぐらい、我が町で営まれているのは海に近しい暮らしです。

lifewiththesea01

どこにいくにも海が見えるし、

lifewiththesea02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ましてや当宿では常に海峡を見下ろしています。

ふるさとに戻って8年暮らしてみて、そのメリットを実感します。

まず、夏は多少ですが非熱の大きな水に近いことで暑さが凌がれるし、

春先に飛散する花粉の量が関東と比べて遥かに少ないのは、今年4月の東京行きで身をもって実感しました。

やっぱり海のない都会暮らしが良いでしょうか?

それでは、海のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

あと半月もしたら、、、/ A half month to go!

Japanese Title (邦題): 「あと半月もしたら、、、」末尾に

 

A half month to go!

Good morning to the World and Kanmon!

As of Friday, the highest temperature in various places of Japan exceeded 35 degrees, midsummer day.

Even though it’s only June…

We should be in the middle of the rainy season right now…

It seems that the actual seasons are ahead of the calendar.

But in about half a month, our favorite summer spot will open!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

After working up a sweat under the bridge, why not take a jump into the cold pool?

summerspot2024-02

Would you like to be with bronze-toned skin this summer?

Thank you and you have a nice day being healthy and beautiful.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あと半月もしたら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

金曜日時点、日本各地で最高気温が35度を超えて、真夏日を記録しています。

まだ6月だというのに、、、

本来なら今は梅雨の真っ只中のはずなのに、、、

どうも実際の季節がカレンダーを先行しているようです。

でも、あと半月もしたら、大好きな夏のスポットがオープンします!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

橋の下でひと汗流してから、冷たいプールにドボンなんてどうでしょう?

summerspot2024-02

今年の夏は「小麦色」でいきませんか?

それでは、健康美で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

準備はいい? / Are you ready?

Japanese Title (邦題): 「準備はいい?」末尾に

 

Are you ready?

Good morning to the World and Kanmon!

Speaking of beaches, the host’s favorite spot,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

beachside clubhouses are under construction as their preparation for the limited time during coming this summer.

Though beach swimming is not popular among young Japanese people these days because it gets sticky when you get out from the sea,

in host’s experience, there is no such thing as being sticky when we come out of the sea.

I’m sure it’s because of the extremely dirty ocean they are going in, or their own skin oil.

(The same reason why Summer COMIKET (= Comic Market) @ Tokyo Big Sight smells bad.)

Thank you and you have a nice day enjoying the refreshing sea breeze on the sandy beach.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

準備はいい?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

そうそう、宿主の大好きな海といえば、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

現在ビーチでは、この夏に向けて、海の家を鋭意準備中です。

海に入るとベタベタするからと、最近若者に人気のない海水浴ですが、、、

宿主の実体験として、海から上がってベタベタなんてことはありません。

きっと、よほど汚い海に入っているか、自分自身の皮脂*のせいだと思いますよ。

(*夏のコミュケ@東京ビックサイトが臭いのと同じ理由)

それでは、砂浜でさわやかな潮風を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )