振り返って / Precious findings by looking back 2 weeks trip around west Japan

Japanese Title (邦題): 「振り返って」末尾に

 

Precious findings by looking back 2 weeks trip around west Japan

Good morning to the World and Kanmon!

About 2 and half weeks since a little before 3 days holiday in March, I drove to Tokyo by using unexpected off caused by cancellations due to COVID-19 global infection.

I tried not to go out in Tokyo, except necessary things to do and made my stay as short as possible. So I took time to drive around for my “Re-discovering Nippon”. As a conclusion, I feel that I could “turn evil and be happy”. As I did really enjoyed this trip very much, I think I can endure self-restraint for next one month, under the state of emergency declaration.

Actually, I had more wonderful encounters, rather than I have introduced here.

For example, high quality local day-use hot spring facilities. They have good quality hot spring water, clean free-flowing bath tabs and reasonable price setting with coupon accepting. More than anything, they don’t have many users and I could feel very safe in hot tab.

saninhotspring01

More than local hot spring, I had been impressed by meeting with people who are enjoying their local living with their own idea of life. Even I, who already moved to Kanmon area, found that there is no limit to excellence for wonderful life.

During this trip, I had learned a lot of things, good and new aspects of Japan and new styles of living in local areas. So I am now exciting very much with imagining that I will be able to discuss/talk with future guests about various happy lives.

Let’s make Abe Cabinet and people in Tokyo to work for the economy. We do want to pursue our own higher QOL together with our guests.

Thank you and you have a nice day, being positive under self-restraint.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

振り返って

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

3月の連休前後から2週間半、コロナウイルスのせいでキャンセル休業となってしまったので、やむなく出かけた東京行き。

東京では極力外出せずに、用事だけに集中して滞在を最短で切り上げたことで、戻りにじっくりと「にっぽん再発見」が出来ました。なんとか「災い転じて福となす」ことが出来たのではないかと思います。この旅を満喫できたので、緊急事態宣言下、これからひと月の外出自粛にも耐えられそうです。

実はここでこれまで紹介した以外にも素敵な出会いがたくさんありました。

たとえば、地方のハイレベルな日帰り温泉施設。泉質が良くて、かけ流しで清潔、リーズナブルな上にJAFの割引まで効いて大満足。なにより利用者数が少なく空いていて、これからは地方観光の時代だと実感しました。

saninhotspring01

温泉よりもさらに感動したのが、新しい価値観をもって地方ライフを楽しんでいる人たちとの出会い。すでに関門でのUターン生活を実践している自分ですが、「上には上がいるなぁ」と貴重な気付きをたくさんいただきました。

今回にっぽんの良さや新しい人生観を仕込んだことで、これからのゲストとの会話もさらに盛り上がるだろうとワクワクしています。

経済は安倍内閣と東京にいる人達に任せて、ゲストさんたちと一緒にQOLを高めていきたいですね。

それでは、外出自粛にもポジティブに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その6)/ Recommended places to visit in current Japan (6)

Japanese Title (邦題): 「人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その6)」末尾に

 

Recommended places to visit in current Japan (6)

Good morning to the World and Kanmon!

If I am in Kyoto and want to move to Kyushu island, which route is the safest of all?
That was my biggest concern at the end of March.

saferoute01

The information which solved my question was the picture I saw in TV news. This picture told me which to go clearly.

In addition, one good looking surfer advised me where to go. So I stopped 2 popular spots in Tottori.

tottori01

tottori02

tottori03

tottori04

And I visited one famous spot in Shimane.

shimane01

shimane02

shimane03

Each spot has very Japanese coast line but beautiful beach. Exciting waves kept coming there.
(After visiting those spots, I finished visiting major spots in west of Japan.)

Anyway, this route is still very safe, as of today, April 8th.

saferoute02

However you should not stop in Fukuoka** after you come in Kyushu during next one month. You had better move to other area** without staying in Fukuoka.
(*Fukuoka was announced as the area under emergent operation as of yesterday April 7. **Oita may have a little more risks than other areas, because of many tourists from other places including overseas.)

Thank you and you have a nice day with enough research and analysis.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その6)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今京都にいるとして、そこから九州へ移動するのにどれが一番安全なルートだろう?
それが3月の終わりの一番の悩みでした。

その悩みを解決してくれたのが、ニュースで見た図。

saferoute01

これで道は自ずと決まりました。

さらに現地で出会ったイケメン・サーファーにアドバイスをもらって、鳥取で有名なスポットを2箇所、

tottori01

tottori02

tottori03

tottori04

島根で人気のスポットを1箇所、訪ねてみました。

shimane01

shimane02

shimane03

どのスポットも日本的な海岸線ながら、とてもきれいな浜で、ワクワクする波が打ち寄せていました。
(これで西日本のメジャーなスポットは制覇できました。)

さて、このルート、実は本日4月8日時点でもまだまだ安全です。

saferoute02

注意すべきは無事に九州入り出来たとしたとして、玄関である福岡*は4月中はスルーし、福岡以外**のエリアに移動することです。
(*福岡は昨日4月7日付で約一ヶ月の緊急事態宣言下におかれました。**大分は比較的感染者も多く、外国人を含む県外からの観光客が多いので検討が必要かもしれません。)

それでは、情報を十分に収集、しっかり分析することで、安全・素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その5)条件付きで / Recommended places to visit in current Japan (5) w/ a condition

Japanese Title (邦題): 「人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その5)条件付きで」末尾に

 

Recommended places to visit in current Japan (5) w/ a condition

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from Tokyo to Kitakyushu, I could arrive at Atsumi Peninsula but wondered which direction/route I should to.

I drive to the tip of the peninsula and checked typhoon swell surf spots, local surfer taught me for my future challenge. And I wondered whether I board on the ferry boat to Toba or not.

As a result, I chose the route “KIRIN ga kuru (on air Japanese historical TV drama)”.

gifujo01

– GIFU -jou (castle) also called as Inabayama -jou :

gifujo02

gifujo03

gifujo04

– Azuchi -jou ruins

Azichijo01

Azichijo02

Azichijo03

– Honnou -ji (temple) ruins:
( As it was midnight, photo was not clear without lights.)

honnouji01

– Kameyama -jou  ruins:
( Properties of a new religion / closed due to COVID-19 )

kameyamajo01

kameyamajo02

– Fukuchiyama -jou:
( Closed due to COVID-19 )

fukuchiyamajo01

fukuchiyamajo02

(As a bonus, Hikone -jou: I have visited last year but I lost way this time and drove along the moat of castle and took this photo.)

hikonejo01

I made another mistake that I visited castles during 3day holidays, although I usually visit on weekday. But this time, like this!

gifujo05

Fortunately, most of tourist go up to mountain castle by the ropeway. So visitor like me who climb up the mountain can get a benefit of looking around the castle tower with less people by staggering time from ropeway arrival. This is recommended method to visit Gifu -jou in these days.

I didn’t see any tourists from foreign countries but pretty many Japanese visited those castles. The smartest way to visited Akechi Mitsuhide’s related castles is not to visit during weekend and holidays.

Thank you and you have a nice day utilizing the wisdom of ancient smart Kings.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その5)条件付きで

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京から、北九州に向かう陸路、愛知は渥美半島までたどり着いたものの、さてそこからどうしようと思案することになりました。

まず半島の先端まで行って、将来のためにローカルサーファーから聞いた台風の時に凄いことになるというスポットを下見した後、鳥羽行きのフェリーに乗るかどうか悩みます。

結論として選んだルートは「麒麟が来る」ルート!

gifujo01

・岐阜城(稲葉山城):

gifujo02

gifujo03

gifujo04

・安土城址:

Azichijo01

Azichijo02

Azichijo03

・本能寺跡(深夜に暗い中、車で付けただけなので、ピンぼけです。笑):

honnouji01

・亀山城址(新興宗教の私有地:コロナのため城跡・石垣等見学不可):

kameyamajo01

kameyamajo02

・福知山城(コロナのため天守閣内部は見学不可):

fukuchiyamajo01

fukuchiyamajo02

*ついでにおまけ、、、前回「おんな城主」ルートで一度訪ねたのでスルーするはずだったのに、ナビを見誤り、まちがってお堀の横を通り過ぎたため、車から撮った彦根城。

hikonejo01

犯した間違いはもう一つ。いつもであれば城巡りは平日なのに、今回ちょっと連休にかぶってしまったら、この始末!

gifujo05

不幸中の幸いはロープウェイで山城に登る人が大半のようで、自分のように歩いてのぼる人は少数派だったこと。自分の足で山城まで登れば、ロープウェイの到着にずらして見て回れば、連休中であっても、さして「密集・密接」することなく見学できることが分かりました。このご時世オススメのプランです。

さすがに外国人観光客はほとんど見かけないなか、岐阜城と福知山城は日本人主体で結構な人手でした。明智光秀ゆかりのお城はこの時期(とくに週末・休日)は避けるのが懸命のようです。

それでは、名君の叡智を見習い人の動きを読み取って素敵な一日を!

(それにしても、自分も含めて日本人のいい大人(シニア)はどうして自分よりはるかに若くして死んだ歴史上の人物を慕うのでしょう? その年齢でその人物の足元にも及ばない実績しか残せなかったのに、、、自分の場合、きっと高いところ・景色の良い建物が好きだというのが城巡りの動機なんでしょう。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )