猛暑が楽しいっ!/ Let’s enjoy extremely hot summer!

Japanese Title (邦題): 「猛暑が楽しいっ!」末尾に

 

Let’s enjoy extremely hot summer!

Good morning to the World and Kanmon!

We got these gears by subsidy from City of Kitakyushu.

Since we got these, we have been excited everyday.

When we wake up, hot and strong sunlight makes us happy. We set up the panel, watch the input level meter and see generated power goes up steadily.

122w01

Yesterday, we saw the recorded level, 122W but only for a moment. As catalog spec of the panel is 120W, it was the level beyond the spec.

122w02

Even in normal summer light, it generates about 90W – 100W and the power goes in the portable battery.

The principal use of the power is charging PC/smartphones and electric fans.

Living cool, utilizing hot climate sounds like the “TOUKA Style”, doesn’t it?

Thank you and you have a nice and comfortable day, utilizing fierce heat.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

猛暑が楽しいっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

市からの宿泊施設改修助成金で購入したこの設備、、、

宿に届いてから毎日ワクワクしています。

朝起きて、日差しが強いとうれしくなります。猛暑の中、パネルをセットしてインプットメーターを見ているとぐんぐん発電量が上がっていきます。

122w01

昨日の雨上がりにはこれまでの最高を更新して、一瞬ですが122Wを記録しました。カタログスペックが120Wなのでスペック超えです。

122w02

通常でも 90−100W発電してくれて、小さな充電器に電気がどんどん貯められて行きます。

その電気、主な用途はパソコンとスマホへの充電、そして扇風機に使っています。

猛暑を活かして、涼しく生活、、、なんか「灯火」的でしょ?

それでは、猛暑も楽しく、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

スーパー・エコなゲストハウスへ!/ Shifting toward ECO friendly Guesthouse!

Japanese Title (邦題): 「スーパー・エコなゲストハウスへ!」末尾に

 

Shifting toward ECO friendly Guesthouse!

Good morning to the World and Kanmon!

We went out to test the equipment we could get with approved subsidy by City of Kitakyushu.

ecoguesthouse05

Panel on the car roof under blazing sun generate 90W electric power. As the catalog spec is 120W, the efficiency is 75%.

ecoguesthouse06

Only several hours were enough to charge portable power supply. The power which is more than our expectation made us to feel satisfied.

It is depends on the sun, not on the god, whether we can expect clear sky and sunlight after natural disasters. But it is really big advantage for us to have the ability to generate electric power here. It is great merit that we can use the power to WiFi router, smart phones, PC, TV and so on. So we intend to use this equipment carefully.

solarblessing01

Thank you and you have a nice day in appreciation of the sun.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スーパー・エコなゲストハウスへ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週、市からの助成金をもらって入手した発電装置。実力を試すのにフィールドテストしてきました。

ecoguesthouse05

炎天下の車のルーフで90Wの発電を記録しました。カタログ性能が120Wなので、75%の効率になります。

ecoguesthouse06

充電器へのチャージも数時間で完了し、期待以上の威力に大満足です。

災害等の後、晴天が望めるかどうかは、神頼み、いやお日様だのみですが、少なくとも発電能力を持てたことはとても大きいと実感しました。停電下でWifiルーターや、スマホ、パソコンやテレビが見れるかどうかはとても大きいです。大切に使っていこうと感じています。

solarblessing01

それでは、お天道様に感謝して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ぐっすり / Good Sleep

Japanese Title (邦題): 「ぐっすり」末尾に

 

Good Sleep

Good morning to the World and Kanmon!

It is very hot everyday.

However, it become comfortable to sleep at night in Kanmon. We don’t know the reason why.

After sunset, cool wind start to blow and it gets foggy everywhere in town simultaneously.

foggynight11

We guess that rain water of Tsuyu period is vaporizing in the air.

foggynight12

We have poor visibility, but comfortable atmosphere in the night. How about trying deep sleep in Kanmon?

Thank you and you have a nice day after quality sleep.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ぐっすり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎日、とても暑い日が続いています。

けれども、不思議なことによる寝苦しいということはまだありません。

肌をさすような暑さも、日が沈む時間になると、すこし涼しい風が吹いてきます。同時にあたり一面が霞に覆われて、急に過ごしやすくなります。

foggynight11

梅雨の間にたくさん降った雨の水分が空気中に漂うのでしょうか。

foggynight12

視界は良くはありませんが、すごしやすい関門の夜、ぐっすり眠りに落ちてみませんか?

それでは、よく寝てスッキリ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )