続々と、、、 / One after another

Japanese Title (邦題):「続々と、、、」末尾に

 

One after another

Good morning to the World and Kanmon!

I thought it was time to change the topic, but…

Look at the Kanmon Strait on Thursday too!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that large passenger ships are scheduled to visit this strait one after another over the next month.

Does this mean that there has been a full-fledged recovery from the slump since COVID-19 pandemic?

Thank you and you have a nice day watching the ships going by.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

続々と、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

そろそろ話題を変えようと思ったのですが、、、

木曜の関門海峡にも、ほら!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

来月にかけて、大型客船が続々と来航する予定のようです。

新型コロナ感染拡大後の低迷期から本格的に回復したということでしょうか?

それでは、のんびり船をながめる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

季節は冬へシフト / The season changes to winter

Japanese Title (邦題): 「季節は冬へシフト」末尾に

 

The season changes to winter

Good morning to the World and Kanmon!

Well, it’s December now.

We could enjoy Autumn very much during November, couldn’t we?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The autumn leaves are starting to fall and that makes us to feel to start preparing for coming winter.

Thank you and you have a nice and warm day by preparing well.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

季節は冬へシフト

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さぁ、12月です。

11月は随分と秋を満喫させてもらいましたよね。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そんな紅葉も散り始め、冬支度を始めないとなぁ、と感じています。

それでは、しっかり準備してあたたかな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

ありがたい、有難い! / It is very grateful, isn’t it?

Japanese Title (邦題): 「ありがたい、有難い!」末尾に

 

It is very grateful, isn’t it?

Good morning to the World and Kanmon!

I have been away for a while, to be healed by Mt. Fuji, play with waves, eat local B-grade gourmets, enjoy SENTO, consider the next stage of my second life and came back before the next guest’s check-in.

And we found out that we have had many female guests, and majority of them were solo travelers.

They all enjoyed their stay here and checked out.

femalesologuest01

At any rate, it is very grateful, isn’t it?

Most of our guests were younger than daughter. So I personally think that my experience living with my daughter just the two of us is very useful now.

Thank you and you have a nice day being grateful for the various encounters.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ありがたい、有難い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

しばらく留守にして、富士山に癒され、波と戯れ、各地のB級グルメを食し、銭湯でくつろいで、次なるセカンドライフを思案して、宿泊の予約に間に合うように戻ってくると、、、

10月は立て続けに女性客、それも一人旅のゲストさんが非常に多いのには少し驚きました。

みなさんとても満足してチェックアウトされていきました。

femalesologuest01

それにしても本当にありがたいですよね。

ゲストさんはほぼ自分の娘よりも若い方ばかり。そうなるとやはりガチンコで娘と二人生活した経験があってのことだとつくづく思います。

それでは、さまざまな出会いに感謝して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )