うまい、やすい、かんたん!/ Good Guesthouse Food!

Japanese Title (邦題): 「うまい、やすい、かんたん!」末尾に

 

Good Guesthouse Food!

Good morning to the World and Kanmon!

I thought about Guesthouse Food*.

* Guesthouse Food:
* Guests can cook at our kitchen.
* Material cost is not expensive and
* Guest can share with others.
(Cost less than 500JPY for more than 3 people)
* Healthy, not like junk food,
* Easy to cook.
* Cook in short time (shorter than 30min)
* And delicious/good “Japanese Food”.

After thinking and thinking, it must be this!

guesthousefood01

As Japanese buy and eat Chinese Mooncake (yuè bǐng) any time, our guests can cook and eat ZOUNI not in SHOGATSU (new year).

Plus I made this simple desert.

guesthousefood02

Next question is which guest I should ask to try cooking.

Thank you and you have a nice day, which doesn’t cost much but delicious.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うまい、やすい、かんたん!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストハウス・フード*を考えてみました。

* ゲストがキッチンに立って作れる。
* 材料費が安くて、
* シャアできる。(500円で3人分以上)
* ヘルシーで、
* 簡単に出来る。
* 手早く(30分以内)作れる。
* で、旨い「日本の料理」

考えた結果、コレだと思いました。

guesthousefood01

そう、雑煮です。

日本人が月餅をいつでも買えるように、
外国人ゲストであれば、正月でなくて食べてもいいでしょう。

ついでにこんなデザートも作ってみました。

guesthousefood02

日本のおいしいりんごを使うので、うまい、やすい、かんたんです。

 

さあ、あとはどのゲストに試してもらうかですね。

それでは、どうぞやすいけど、おいしい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ゲストによる ゲストのための 北九州のご当地フード!/ Special Local Food, by the guest, for the guest, of the city of Kitakyushu!

Japanese Title (邦題):「ゲストによる ゲストのための 北九州のご当地フード!」末尾に

 

Special Local Food, by the guest, for the guest, of the city of Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently Local Food of our hometown is getting favorable reputations.

The menu is :

yakiudon00

“YAKI-UDON”

I teach the recipe and
Guest herself/himself cook IT in TOUKA’s kitchen.
It is “TOUKA’s Special YAKI-UDON”.

What is special?
Answer: The cost is specially low.

Material is like attached pic.

yakiudon01

After guest request us UDON cooking one day prior,
we go shopping together these materials.

And most of the case, guests surprised at the price of main material.
The last guest said that there is one “ZERO” missing on the price tag.

yakiudon02

After getting materials, guest cooks as instruction with using seasoning in TOUKA’s kitchen.

yakiudon03

yakiudon04

“The YAKI-UDON” will be completed in 15min.

Here, bon appétit!

yakiudon05

Thank you and you have a fine dinner table, with self-made* local food.

*To cook local menu cheap and tasty by using local material with local people.
This is the new style to enjoy traveling, which TOUKA proposing to tourists.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストによる ゲストのための 北九州のご当地フード

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、我がふるさとのB級グルメが好評です。

そのB級グルメ・メニューとは、、、

yakiudon00

、、、「焼きうどん」

ここ灯火のキッチンで、レシピをお教えして、
「灯火スペシャル焼きうどん」をゲストご自身に作っていただきます。

なにがスペシャルかって、、、
スペシャル・ローコストなんです。

yakiudon01

食材はこんな感じ(画像)で、
前日に調理してみたい旨、申し込んでいただくのですが、
当日、材料を一緒に買いに行って驚かれます。

なかでも特に驚かれるのが主材料。
先日のゲストはゼロがひとつ足りないのでは?と言ってました。

yakiudon02

あとはキッチン備え付けの調味料、灯火オリジナル具材(あれば)を加えて!

yakiudon03

yakiudon04

さあ召し上がれ!

yakiudon05

それでは、どうぞ自作料理*で素敵な食卓を!

*その土地の郷土料理をロコと一緒に安く作って食べる。
灯火の提案する新しい旅のスタイルです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

氷はどうでしょう 〜 まさにプロの味!/ How about Shaved ICE? Professional Taste!

Japanese Title (邦題): 「氷はどうでしょう 〜 まさにプロの味!」末尾に

 

How about Shaved ICE? Professional Taste!

Good morning to the World and Kanmon!

July 21st,
All elementary schools in this area start SUMMER VACATION.

On the way back from Mekari Seawater Swimming pool,
I visited one place, expecting them to start serving …

SHAVED ICE!

They supposed to be serving shaved ice with the start of summer time table of Retro Line.

But they weren’t serving. And they said no plan to serve this year.
Last summer, it was nice place to get good Shaved Ice at reasonable price.

So I introduce one relatively new shop for my old friends who haven’t come back here in summer for long time.

There is special SHAVED ICE SHOP in our town.
It was opened 3 years ago.
And… open “ONLY SUMMER”.
(Shop just closed in other three seasons.)

kajitsudo01

kajitsudo02

As it says Special Shaved Ice Shop,
Shaved ice was soft and mild like fresh snow.

kajitsudo03

Sauces are specially and freshly made by an ice-cream material company in Fukuoka.

Of course, super delicious!
Plus amazing thing is NO Brain Freeze!

kajitsudo09

I think that it is because the shop was owned by Professional of ICE.
This is the biggest reason why they can survive with only summer business.

kajitsudo05

Nowadays, this is more typical of MOJI than BANANA, isn’t this?

Thank you and you have a happy summer day with new taste of our home town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

氷はどうでしょう 〜 まさにプロの味!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

7月21日、、、
この地区の小学校は夏休みに突入しました。

和布刈の塩水プールからの帰り、ある場所に寄ってみました。
この夏の販売開始を期待して、、、

「かき氷」の販売を!

夏休みモードのレトロライン「潮風号」の営業開始にあわせて、
かき氷も始めているかと思ったら、、、
残念ながら販売していませんでした。
聞いたところでは今年は販売の予定もないようです。
昨夏はプール上がりにお手頃かき氷がいただけて良かったのに、残念です。

気を持ち直して、最近夏に帰省していない同級生の皆さんのために、比較的新しい素敵なお店を紹介しましょう。
そのお店はこの町に出来た「かき氷の専門店」です。
開店してまだ3年しか経っておらず、
なんと「夏のみ期間限定店」です。
(夏以外のシーズンは閉店しているだけの不思議な店なんです。)

kajitsudo01

kajitsudo02

専門店というだけあって、
究極の薄削りのかき氷はマイルドで柔らかく、まるで新雪のよう。

kajitsudo03

ソースも福岡の専門店と共同開発した特別なものを3段がけ。

もちろん「めちゃウマ」なんですが、
驚いたことに、頭にキーンとこないんです。

kajitsudo09

その理由は、、、
思うに「氷の専門家」がこのお店のオーナー企業だからでしょう。
そして、それこそが「夏だけ営業」を実現出来る理由に違いありません。
その企業とは、、、

kajitsudo05

現代にあって、焼きカレーやバナナよりずっと門司らしい名物だとは思いませんか?
(個人的には、レトロ地区ではなく、栄町に開店していることにとても好感をもっています。)

それでは、どうぞ故郷の新しい味とともに幸せなひと夏を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ