嵐の前の? / Beauty before the storm?

Japanese Title (邦題): 「嵐の前の?」末尾に

 

Beauty before the storm?

Good morning to the World and Kanmon!

What a fantastic sight at Kanmon strait on the middle of three day holiday!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, according to the weather forecast, it will rain heavily on Monday, a national Marine Day holiday in Fukuoka Prefecture.

In Hakata, it is the very last day of the biggest festival in town…

In any case, we pray that no major disaster will occur at the end of the rainy season.

Thank you and you have a nice day without being affected by natural disasters.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嵐の前の?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

連休中日の関門では、、、なんて幻想的な光景なんでしょう!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

でも、、、天気予報によると福岡県の月曜、海の日の祝日は大雨。

博多では町一番の祭りの千秋楽なのに、、、

いずれにしても、梅雨の最後に大きな災害が起こらないことを祈って。

それでは、自然災害に見舞われない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

さぁ収穫! / Time of harvest!

Japanese Title (邦題): 「さぁ収穫!」末尾に

 

Time of harvest!

Good morning to the World and Kanmon!

The time for harvest has finally come!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However…there are fewer fruits this year. Although the size is OK.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I often hear news that crops are failing this year, so could this be also due to the intense heat?

Let’s hope that the still small fruit will ripen soon.

Lucky guests can pick their own freshly harvested ones and eat them in the morning.

Thank you and you have a nice day enjoying delicious seasonal fruits.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ収穫!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ようやく収穫の時がやってきました!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

でも、、、今年は実の数が少ないです。サイズはいい感じなんですが。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今年は農作物が不作というニュースをよく聞きますが、これも猛暑の影響でしょうか?

まだ小さい実がこれから熟れてくることに期待しましょう。

ラッキーなゲストさんは、自分で摘んで採れたてを朝食べることも可能です。

それでは、旬の食材を美味しくを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ、三連休!/ Going into the three day holiday!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、三連休!」末尾に

 

Going into the three day holiday!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the day of heavy rain, we have had unclear weather here, but

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

on Friday afternoon, we finally saw clear skies, and in the evening, the sparkling strait surface became dazzling.

brightday02

It’s a three-day holiday in Japan starting today. On Monday, we celebrate the national holiday “Marine Day.”

So I’ve been talking about ocean-related topics for a while now.

But according to the weather forecast, it doesn’t seem like the weather will be very good.

Let our guests enjoy the view of the strait from here.

Thank you and you have a nice day with feeling the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ、三連休!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

大雨の日からなんとなくスッキリしない日が続いていましたが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

金曜の午後、ようやくしっかりと晴れ間が見えてきて、夕方にはキラキラきらめく水面が眩しくなりました。

brightday02

日本では今日から三連休。月曜日には「海の日」の祝日を迎えます。

そう思ってここのところ海にまつわる話題を続けてきたのですが、、、

天気予報によるとどうもあまり良いお天気ではなさそうです。

ゲストさん達にはここから見る海峡で満喫してもらいましょう。

それでは、海を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )