おっ、リピーター!あれ? / Repeater guest! But really?

Japanese Title (邦題): 「おっ、リピーター!あれ?」末尾に

 

Repeater guest! But really?

Good morning to the World and Kanmon!

During a break of heavy TSUYU rain, we found something moving on our wood deck. He/She was relaxed there and kept grooming after taking a glance at us.

visitor2

visitor3

At first, we thought that he is an usual red tabby cat* living in this town before our opening, but..

visitor1

we recognized that the cat is much thinner and he may be not the same one.

It seems that cats’ group distribution here was replaced completely.

Thank you and you have a nice day, being strong in rain. being tolerant against diversity.

(*the last picture is that of old cat.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おっ、リピーター!あれ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

梅雨雨の小休止。デッキの上で動く影。チラッとこちらを見たあとは、くつろいで毛づくろいしてました。

visitor2

visitor3

開業前から見ていた茶トラ猫*かと思ったら、、、

visitor1

なんか体つきがスリム。ライザップに通ったわけでもないだろうに。きっと違う猫なんでしょう。

やっぱり町ネコの分布図は書き換えられているようです。

それでは、多様化に対して寛容に素敵な一日を!

(*最後の画像が以前のネコです。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

本日のゲスト / Today’s Guest

Japanese Title (邦題): 「本日のゲスト」末尾に

 

Today’s Guest

Good morning to the World and Kanmon!

Visitor of Thursday.

newcat01

He stayed in drizzling rain. Later rain became heavier. We hope he got shelter from the rain somewhere.

There seemed to be a big turnaround of member cats in this neighborhood in recent few years.

Living in cat’s world may be as hard as our world.

Thank you and you have a nice day with friendship rather than territorialism.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本日のゲスト

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日の訪問者。

newcat01

小雨の中、じっとしていました。その後、雨はひどくなり、、、どこか良い雨宿り先は見つかったでしょうか?

ここ一二年でこの界隈を行き来する猫のメンツは大幅に入れ替わったようです。

猫の世界も大変そうですね。

それでは、縄張りよりも仲良しで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

西日がうれしい / Enjoy westering sun

Japanese Title (邦題):「西日がうれしい」末尾に

 

Enjoy westering sun

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, we have had heavy rain day after day. The peak of the rain was Tuesday, and it stopped Wednesday morning and we got sun around noon after a long time. It might be a break in TSUYU rainy season/heavy rain.

When the sun got westering, we felt very bright. Usually it is not only bright but also hot and we shut it off with curtains, but we enjoyed it yesterday very much.

westeringsun01

Weather forecast says that we will have heavy rain again, but it may be the the last rain. After the rain, we hope to be in

Summer!

Thank you and you have good memories of summer 2020.

* Please check both weather forecast and meteorological radar closely before traveling Kanmon area this time of a year.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

西日がうれしい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ雨続きの関門エリアです。火曜日に雨のピークを迎え、明けて水曜日の朝には雨はやみ、お昼ごろから久しぶりの陽の光が差してきました。梅雨の中休み、いや豪雨の中休みでしょうか?

日が少し傾くと、眩しいくらいに。普段は眩しい上に熱くてカーテン等で遮光する西日ですが、なぜかうれしくて洗濯後の西日を浴びて過ごしてしまいました。

westeringsun01

これからまた雨が降るようですが、これが止めば、きっと、、、

夏!

それでは、どうぞ素敵なひと夏の思い出を!

*この時期の関門エリアの観光はよーく天気予報と相談して、間近になってからは雨雲レーダーと会話しながらプランを立ててください。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )