Japanese Title (邦題): 「月に願いを!」末尾に
When we wish upon the moon!
Good morning to the World and Kanmon!
As we are woking for guests from foreign countries, we have become more sensitive to our Japanese culture than ever before.
Festival, Seasonal Event, now we display HINOMARU (Japanese Flag) on national holidays.
Now we are in the season of:
Craft,
Decorate,
and Wish(Pray).
As we like bigger dream, we wish upon the moon.
It was a fun moon viewing decorating TANABATA display on the break of rainy season.
Thank you and you have a nice and dreaming day.
P.S. I had decorated tiny TANABATA tree, even in the time I grew my child up. However now tree I cut was bigger and my wish on the card is very serious.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
月に願いを!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
外国人をおもてなししていると、いまだかつてなかったほど日本文化に敏感になってきます。
お祭りや季節ごとの行事、ひいては祝祭日に日の丸まで掲げてみたり。
で、今はなにかといえば、、、
工作して、
飾って、
願う(祈る)コレっ!
星では夢もちっちゃくなるので、月に向かって願ってみたりして、、、
梅雨の合間の楽しい観月、七夕飾りでした。
それでは、どうぞ夢見る素敵な一日を!
P.S. 子供を育てている時でも、飾ったのはちいさな笹ぐらいでしたが、今は本格的です。短冊に書く願いまで本気モード!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )