暑く燃え上がったひと夏の恋の終わりに、/ In the end of hot summer love

Japanese Title (邦題): 「暑く燃え上がったひと夏の恋の終わりに、、、」末尾に

 

In the end of hot summer love

Good morning to the World and Kanmon!

In Kanmon area, it has became cooler in the morning and the night, since it became last quarter of August.

Today is the last day of very very hot August, year or 2017.

It seems that air temperature has been not on the only hot thing in this summer.

summer2017-2

As I had no memory of swimming in the cool water, I asked the lady in the office of seawater swimming pool. She answered me that she had also no memory of writing water temperature below 30°C in this August.
According to them, this is unusual phenomenon.

summer2017-3

summer2017-4

Anyway, today is the very end of August.
I am planning to go to the swimming pool as usual, with the last piece of coupon in my hand.

summer2017

What will you do?

Thank you and you have a nice day of closing Summer 2017.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暑く燃え上がったひと夏の恋の終わりに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

8月も終盤に入り、関門エリアでも朝晩がずいぶん涼しくなりました。

とてもとても暑かった8月もとうとう今日で終わりです。

高かったのは気温だけではありません。

summer2017-2

この夏、ひんやり気持ちよく泳いだ記憶がないなぁと思い、事務所のおばちゃんに聞くと、
この8月の塩水プールの水温は30度以下に下がる事はなかったようで、例年にはない状況なんだそうです。

summer2017-3

summer2017-4

さあ8月最終日。最後の回数券を握りしめ、2017年夏の泳ぎ納めに行く予定です。

summer2017

あなたはなにを?

それでは、どうぞ素敵なひと夏の締めくくりを。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

他人(ひと)のトラブルは目につきやすい!/ We cannot help watching at someone in trouble!

Japanese Title (邦題): 「他人(ひと)のトラブルは目につきやすい!」末尾に

 

We cannot help watching at someone in trouble!

Good morning to the World and Kanmon!

I stared at Kanmon strait, doing nothing,
and found this scene.

tow01

I sometimes see automobile towed by another car,
I had experience that I was on dinghy (small yacht for race)
towed to the race course,
But even big ship is towed like this.

tow02

I guessed that is foreign ship but it was Japanese ship.

Thank you and you have a good day, supported by someone else when you need.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

他人(ひと)のトラブルは目につきやすい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門海峡、
ボーッと眺めているとこんな光景にも出くわします。

tow01

車でのトラブル時に引っ張られているのを見ることや、
ディンギー(競技用ヨット)で曳かれることはありますが、
大きな船でもあるんですね。

tow02

海外の船かと思ったら、どうも日本の船のようでした。

それでは、必要な時には人に助けてもらって良い一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ロマンチックな照明に変わりました!/ The lightings are changed to Romantic mode!

Japanese Title (邦題): 「ロマンチックな照明に変わりました!」末尾に

 

The lightings are changed to Romantic mode!

Good morning to the World and Kanmon!

It is late August now, and sun is setting low west.

Now, the time of guests check-in is the time of sunset.
Good balanced sunlight came into the reception,
and light our counter table.

reception01

Once we change our BGM to mellow music,
we cannot know where we are.

Don’t you come here to enjoy this feeling?
It cannot be felt through BLOG.

Thank you and you have a nice and mellow day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ロマンチックな照明に変わりました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

8月も終盤になると、陽がずいぶんと傾いてきました。

ゲストがチェックインする頃、
ちょうど日没を迎え、夕陽が良い加減でカウンターを照らします。

reception01

この照明に合わせて、BGMもメローなものを選曲すると、
自分がどこにいるのかわからない感覚に陥ります。

ブログでは伝わることのない
決して悪くはないこの感覚、味わいにいらしてみませんか?

それでは、どうぞメローで素敵な一日を!

( P.S. Today’s BGM: Carlos Santana )

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ