この町でもっとヤバいもの! / The worst thing in this town!

Japanese Title (邦題):「この町でもっとヤバいもの!」末尾に

 

The worst thing in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

Speaking of traffic safety, here in Kitakyushu, there is something even more dangerous.

It is this!

oldmancrossing02

Yes, it is elderly people crossing the road.

Elderly drivers are also scary, but here in Kitakyushu, elderly people cross roads without any crosswalks or traffic lights all the time. In fact, they often cause accidents.

If you look at this picture from a distance,

oldmancrossing01

this is the national highway in front of the police station.

They cross roads everywhere. And too slowly!

If you are driving in this town, please be careful.

If you run over one of these people crossing the road, you will be really unlucky and lose a lot.

Thank you and you have a nice day staying out of danger.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町でもっとヤバいもの!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

交通安全といえば、ここ北九州で小学生歩行者よりもっとヤバいのが、、、

コレっ!

oldmancrossing02

そう、高齢者の道路横断。

高齢者ドライバーも怖いですが、ここ北九州では横断歩道や信号のない道路を平気でいつでも高齢者が横断してきます。実際に事故も少なくありません。

ちなみにこの絵を引いて見てみると、、、

oldmancrossing01

なんと警察署の前の国道です。どこでも渡ってきます。それもノロノロと!

この町を運転される方は、どうぞ気をつけてください。

こうした横断者を轢いた時には、ほんとに轢き損です。

それでは、危うきには近づかず素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

そろそろ次のこと、次の花 / The time for the next thing, the next flower

Japanese Title (邦題): 「そろそろ次のこと、次の花」末尾に

 

The time for the next thing, the next flower

Good morning to the World and Kanmon!

The cherry blossom season has come to an end.

It’s time for the next thing, the next flower.

It is the time when this town, Kitakyushu, attracts the most attention from foreign tourists.

Probably much more popular and beautiful than cherry blossoms in town.

kawachifuji2019-04

fujikawachi01

Why not come and experience this excitement this year?

kawachifuji2021-00

kawachifuji2021-01

kawachifuji2021-02

Thank you and you have a nice day without falling behind in the planning stage.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そろそろ次のこと、次の花

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さくらの季節も終わりを迎え、

そろそろ次のこと、次の花のことを考える時期です。

この町、北九州が一番外国人観光客に注目される時期でもあります。

人気、美しさともに、おそらく桜の花よりも、、、

kawachifuji2019-04

fujikawachi01

今年こそこの体験しにいらっしゃいませんか?

kawachifuji2021-00

kawachifuji2021-01

kawachifuji2021-02

それでは、計画段階から乗り遅れないように素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

港町にて / At our port town

Japanese Title (邦題): 「港町にて」末尾に

 

At our port town

Good morning to the World and Kanmon!

It seems like the heavy rain has finally stopped, and we are wondering if the flowers have fallen off, as of today, Thursday.

The flowers were just about to full-bloom before the rain, so we wonder if they were able to survive without falling apart?

We didn’t know what the weather would be like in the future, so we went around our port town on Monday.

sakuraintown04

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On weekdays in the first week of April, when the fiscal year started, the town was quiet as there were not many Japanese people.

sakuraintown06

By the way, the very best Sakura’s background must be “blue sky” after all.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We pray that the cherry blossoms will survive this rain and that the blue skies will return on Friday and Saturday.

Thank you and you have a nice day under the blue sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港町にて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

激しかった雨もようやく止んだようで、花散らしの雨となってしまったかが気になる本日 木曜日です。

雨降り前には満開直前の花だったので、散らずに耐えられたかな?

こんな風に先の天気がどうなるか分からなかったので、月曜日に港町を回ってみました。

sakuraintown04

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

年度始まりの4月第一週目の平日は、さすがに日本人が少ない分、町は静かでした。

sakuraintown06

ところで、、、やっぱりさくらのバックには「青空」ですよね。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

桜の花が今回の雨を耐えて残り、金曜・土曜と青空が戻ってくることを祈って、、、

それでは、青空の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )