へぇ〜、こんな使い方もあるんだ!/ What a unique use!

Japanese Title (邦題): 「へぇ〜、こんな使い方もあるんだ?」末尾に

 

What a unique use!

Good morning to the World and Kanmon!

In this weekend, we have a repeater guest who came with a group this time.

According to him, members are his colleague and team leader. Yes, it is a team trip in his workplace. We really thank him coming again and bringing his company people here.

teamtrip01

They will go back to their country on Sunday, today. We hope that their flight won’t be cancelled by the typhoon. (One member was honest. He said that he hope their flight will be canceled and take another day off on Monday. Team leader complained about him.)

Thank you and you have a nice day, with maintaining good relation in your workplace.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

へぇ〜、こんな使い方もあるんだ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末に再び「灯火」をご利用いただいたリピーター・ゲスト。今回はグループでのご利用。

聞けば、なんと同じ会社の職場の同僚と上司とのこと。つまり職場旅行にご利用いただいたわけです。職場旅行とははじめてのケース。リピート利用とあわせてありがたい限りです。

teamtrip01

帰国は今日日曜日福岡空港かららしく、台風の影響でフライトがキャンセルされないことをお祈りします。(台風でフライトがキャンセルになり、月曜日仕事にいけなくなる方がうれしいと正直に言った一人が、上司から諌められていました。)

それでは、どうぞ職場でも良好な人間関係で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

まるで浮世絵のよう!/ Beautiful as Japanese UKIYOE picture!

Japanese Title (邦題): 「まるで浮世絵のよう!」末尾に

 

Beautiful as Japanese UKIYOE picture!

Good morning to the World and Kanmon!

After autumn equinox day, sunset could not be seen from this dining room.

ukiyoe01

(However, it could be seen from both guest room and “sunset” point in front of our entrance.)

ukiyoe02

We cannot see the sunset, but orange sky after sunset was really beautiful.

The sky mixed with cloud and sunlight was beautiful as Japanese UKIYOE picture!

We cannot believe that an heavy typhoon is coming soon.

Thank you and you have a nice day, with well-prepared Friday night.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まるで浮世絵のよう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

秋分の日も過ぎて、ここダイニングルームからは日没は見えなくなりました。

ukiyoe01

(日没、ゲストルームや、玄関前のサンセット・ポイントではまだ見えます。)

ukiyoe02

日没は見えませんが、夕焼け空はとてもキレイです。

雲と夕焼けがつくる空の様子は、まるで浮世絵の空のような美しさです。

まもなく台風がやってくるとは思えない穏やかで素敵な夕焼けでした。

それでは、どうぞ台風にしっかり備えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

地元発がさらにお得っ。あわせて6,040円!/ Another merit for flight from this town. Total discount 6,040JPY!

Japanese Title (邦題): 「地元発がさらにお得っ。あわせて6,040円!」末尾に

 

Another merit for flight from this town. Total discount 6,040JPY!

Good morning to the World and Kanmon!

What a generous local government, the city of Kitakyushu is!

If you travel from Kitakyushu airport now, they will give you two days’ parking coupon.

parkingcoupon01
(I personally prefer to have airport with free parking like that in neighbor Yamaguchi pref.)

Summing it up with passport support, it will be total 6,040JPY discount.

If you moved from this town to bigger city, how about visit your home place to transit to Asian countries?

Thank you and you have a nice trip departed from this town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

地元発がさらにお得っ。あわせて6,040円分!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なんともふとっ腹な北九州市。

今なら海外旅行に出かけるのに駐車場代まで援助してくれるそうです。

parkingcoupon01
(お隣の山口の空港みたいに駐車場がタダならもっと嬉しいんですが。)

パスポートの取得支援と合わせて6,040円は大きいですよね。

大都会に長期出稼ぎ(?)に行ってる人もパスポート切れてたら、まずは帰省してから魅力のアジアに出かけてみませんか?

それでは、どうぞ地元発、地元経由で素敵な旅を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ