ほんとうの良さを きっと知らない!/ You do not know the real quality of it!

Japanese Title (邦題): 「ほんとうの良さを きっと知らない!」末尾に

 

You do not know the real quality of it!

Good morning to the World and Kanmon!

I’ve been looking for the greatness of this place throughout this year, 2017.

I recognized that 18, 19 years which I had lived since I was born are not enough to understand the real quality of my home town.

Let me introduce another major but hidden attraction of beginning of the year.

For example, “MEKARI SHINJI” is the famous event, all local people know.
(It is not beginning of a year of new calendar, but old Lunar calendar)

shinji27

However, how many people have ever seen this event for real? It may be not so many, or not so many have seen it recently.

To be honest, it was my first time this year to see “MEKARI SHINJI” for real.
And I was very impressed with it.

kabura01

Nowadays, the event is structured with “BUZEN-KAGURA (sacred Shinto music and dance)”. We do not get tired until the midnight/early morning main event “SHINJI”.

shinji02

shinji08

shinji13

As I saw it this year, I am thinking that I don’t need watch it the next one. But I am pleased to accompany with our guests, if there will be any guests staying the previous night of the event and they are interested in it.

Thank you and you have a nice day, that you recognize the real quality of your close thing, but overlooked for long time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ほんとうの良さを きっと知らない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年2017年 一年を通して、ここ地元の良さを探索してきました。

分かったことは、18・19歳ぐらいまで住んでいたからって、地元の良さを全然分かってなかったんだなぁ、ってこと。

年明けの見どころについて、もう少し触れると、、、

例えば、地元住民なら知らない人がいない行事「和布刈神事」。
(年明けというか旧暦なので、今年は1月末も、2018年は2月中旬ですが、)

shinji27

この行事、実際に見たことある人は少ないのではないでしょうか?
もしくは、以前見たことあるにしても、最近は行ってない人多い、もしくはほとんどではないでしょうか?

正直言うと、自分も今年1月末に初めて見ました。

そして、とても感動しました。

kabura01

現在イベントは豊前神楽とセットで構成されていて、深夜早朝の神事まで飽きない趣向が凝らされています。

shinji03

shinji08

shinji13

自分は今年見たので来年は見なくても良いかなと思っていますが、神事前夜に「灯火」に滞在されて、希望されるゲストがいらっしゃればお付き合いしようかと考えています。

それでは、どうぞ、見過ごしていた身近な物事の良さに気付く、そんな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

これから起こること!/ It will happen soon!

Japanese Title (邦題): 「これから起こること!」末尾に

 

It will happen soon!

Good morning to the World and Kanmon!

“It is not on guidebooks, but the place we can touch deep Japan”

“Energetic spot Digital camera or Smart phone camera cannot capture”

“It is not Instagenic, but can be a jewel in the box named memories.

TOUKA keep proposing our guests such “TRIP”, ordinary tourists cannot experience.

Year of 2018 is just around the corner. So we introduce a little bit about “Must-See Event” of coming new year.

The first event we recommend is traditional culture which we used to enjoy everywhere in Japan, but can be seen rarely in big cities now.

It is “DONDO-YAKI”.

kifune06

DONDO-YAKI is one of endangered Japanese public culture. Communities without strong relationship (KIZUNA) abandoned to hold event anymore.

TOUKA schedule to join it on Jan.14 along with the worship for safety operation. Of course, we ask our guests to join us.

DONDO-YAKI we are going is the best in several we checked this year.

kifune04

It will be held in a small shrine but ceremony is well organized and ZENZAI (Japanese sweet soup) provided by the shrine is delicious. We hope our guests like the taste.

We want them to try baking MOCHI (rice cake) hanging from the rod to the DONDO-YAKI fire.

kifune08

It is not advertised on guidebooks, magazines and even internet.

Thank you and you have a not-famous but wonderful day for you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これから起こること!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「ガイドブックには載っていないけど、ディープな日本に浸れる場所」
「デジカメやスマホでは写せないプラーナ(エネルギー)に溢れたスポット」
「インスタ映えはしないけど、思い出という玉手箱に光る記憶」

そんな普通の旅行者が経験しない「旅」を提案している宿が「灯火」。
まもなく2018年! 年明けからの見どころに少し触れていきたいと思います。

お薦めは、、、
以前は日本中いたるところで見られたのに、今は大都市などでは見られない年明けの光景です。もちろん外国人旅行者で参加したことのある人は希少でしょう。

それは、、、「どんど焼き」

kifune06

町内会やご近所の「絆」のない地域では、なくなってしまった所もいまでは多い、絶滅危惧種の日本人の庶民文化です。

「灯火」では安全祈願のお参りも兼ねて、1月14日のお昼頃に行く予定です。
その日はゲストにも声をかけ、興味のある方はお連れするつもりです。

昨年いくつか回って比べた上の選りすぐりの「どんど焼き」。

kifune04

規模はちいさいながら祭儀もしっかりしていて、こちらで振る舞われる「ぜんざい」はとっても美味しいので、ゲストも気に入ってくれるといいなぁと思っています。

子供達と一緒に、是非、竿の先に吊るして焼く餅も経験してもらいたいですね。

kifune08

ネットやガイドブックに載っているイベントではありません。

それでは、どうぞ有名ではなくても満足のいく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ともだち100人できるかな?/ Can I make hundred friends here?

Japanese Title (邦題): 「ともだち100人できるかな?」末尾に

 

Can I make hundred friends here?

Good morning to the World and Kanmon!

There are only 3 days left in this year.

Shops in Kanmon area are displaying new year’s decoration and that makes people feel the atmosphere of the end of the year.

This will be our second new year eve here in Komorie.

We have a BIG NEWS just before the new year eve.

superhost01

The comments in a reservation site, which our guests wrote about us, has accumulated upto 99 recently.

Actually, true number of reservation is more than 100 already, because this doesn’t mean 100% of guests wrote comments. But after check-out, they went back home and wrote comments using their precious time. And it accumulate to hundred. We really appreciate to our guests.

In addition, the comments are not like that for other guesthouses, our guests wrote polite and pretty long comment for us.

Will it over 100 in this year or in new year?

Other guesthouses/hostels may laugh at us, because it took 1 and half year and it is not fast in hostel business.
However, a little guesthouse in Komorie, neither sightseeing spot nor shopping spot, has gotten 100 comments from all over the world. It is true and amazing, we think.

We looked back photos and we remember all guests who are very good guests for TOUKA. No matter they wrote comments or not, all guests (100% guests) were very very good for TOUKA. No exception!

Now, we recognized that our biggest Sales Point is not Harbor View, but wonderful guests who stayed here.

We hope that they got a lot of good memories in this year 2017.
We wish that they will have furthermore wonderful experience in coming year 2018. We also wish our future guests.

Thank you and you have a nice day, which will become a wonderful memory.

P.S. The title of this article came from old child song in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ともだち100人できるかな?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2017年も残すところあと3日!

関門エリアの商店街でもお正月用品が所狭しと並べられ、年越しムードが高まってきました。

当宿「灯火」にとって、ココ小森江で二度目の年越しです。

二度目の年越しを直前に、ニュースです。

superhost01

宿泊予約サイトの評価コメントが「99」をカウントしました。

全てのゲストさん達がコメントしてくれる訳ではないので、実際の宿泊予約はもっと多いのですが、宿泊いただいたゲストがチェックアウトし、お宅に戻られてから貴重な時間を使って書いてくれるコメント、、、それがまもなく100。本当に本当に感謝です。

それも、、、他のところのコメントと比べ、ゲストさんが「灯火」に残してくれたコメントは丁寧で、みな長いんです。

さて、年内に100を越えるでしょうか?

ゲストハウスのコメントが100になるのに1年半近くかかるのは、同業者からは冷ややかな目で見られるかもしれません。
ただ、観光地ではない、商業地でもない「小森江」の宿に、世界中から100もの感想が寄せられている事実。宿主が言うのもなんですが、まさに「驚き」です。

写真見ながら振り返ると、一人ひとり、みなさん良いゲストでした。
コメントの有無に関わらず、ゲストさんはこれまでみんな、一人残らずいい人ばかりでした。

思えば、当宿の一番のセールスポイントは海峡の景色よりもなによりも「素敵なゲストさん達」なんだなと実感しています。

行く年 2017年は、みなさんにとって素敵な思い出の多い年だったでしょうか?
来る年 2018年は、みなさんにとってさらに良い年になってほしいとお祈りします。
来年お会いするゲストさんにとっても!

それでは、どうぞまた一つ素敵な思い出になる一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ