そろそろ次のこと、次の花 / The time for the next thing, the next flower

Japanese Title (邦題): 「そろそろ次のこと、次の花」末尾に

 

The time for the next thing, the next flower

Good morning to the World and Kanmon!

The cherry blossom season has come to an end.

It’s time for the next thing, the next flower.

It is the time when this town, Kitakyushu, attracts the most attention from foreign tourists.

Probably much more popular and beautiful than cherry blossoms in town.

kawachifuji2019-04

fujikawachi01

Why not come and experience this excitement this year?

kawachifuji2021-00

kawachifuji2021-01

kawachifuji2021-02

Thank you and you have a nice day without falling behind in the planning stage.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そろそろ次のこと、次の花

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さくらの季節も終わりを迎え、

そろそろ次のこと、次の花のことを考える時期です。

この町、北九州が一番外国人観光客に注目される時期でもあります。

人気、美しさともに、おそらく桜の花よりも、、、

kawachifuji2019-04

fujikawachi01

今年こそこの体験しにいらっしゃいませんか?

kawachifuji2021-00

kawachifuji2021-01

kawachifuji2021-02

それでは、計画段階から乗り遅れないように素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

春を探して / Looking for the spring in town

Japanese Title (邦題): 「春を探して」末尾に

 

Looking for the spring in town

Good morning to the World and Kanmon!

According to Kitakyushu City, the cherry blossoms have been declared blooming, after 5 or 6 flowers were observed blooming on the city’s specimen tree.

( https://www.city.kitakyushu.lg.jp/kensetu/04800099.html )

But only 5 or 6 flowers are not beautiful enough, so I went out to find better one.

Then, I found some pretty cherry blossoms on the edge of a river in the southern part of the city.

doublearchedbridge01

And I also found such a historical buildings there!

doublearchedbridge02

I was impressed that there is wonderful place like this in Kitakyushu as well.

Thank you and you have a nice day with searching for unknown charms of your town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春を探して

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

北九州市によると、市の標本木に5、6輪の開花が認められ、桜の開花宣言がされたようですが、、、

( https://www.city.kitakyushu.lg.jp/kensetu/04800099.html )

5、6輪では全然きれいではないので、ちょっと探しに行ってきました。

すると市内南部の川縁に可憐な桜を見つけました。

doublearchedbridge01

そしてその場所にはこんな史跡も!

doublearchedbridge02

北九州にもこんな場所があるんだ、と感心してしまいました。

それでは、まだ知らない自分の町の魅力を探す素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

地産地消 / Local production for local consumption

Japanese Title (邦題): 「地産地消」末尾に

 

Local production for local consumption

Good morning to the World and Kanmon!

There is a map application that I have been using for a long time when driving.

Especially at the first time in a city, I can’t live without it.

I usually use it when driving, but sometimes I’m surprised and wonder, “Wow, can this show me this amazing route?!”

This time, when I used this map app while walking, I was even more surprised.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

“Seriously, this is giving me instructions on such like this!”

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Yes, , that’s what the map app says.

localtrain11

The map data inside is provided by an excellent information company in this town, Kitakyushu.

I was really surprised at how amazing the directions were when I used this app in the hometown.

This is truly local production for local consumption of information.

Thank you and you have a nice day get your map app in your hand.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

地産地消

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここのところ運転時にはずっと重宝している地図アプリ。

特に初めての街では手放せません。

普段は運転時に活用しているのですが、時折「え〜、こんなすごい道を教えてくれんの?!」と驚かされます。

今回、歩行時に利用してみてさらに驚かされました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

「マジでえ”〜、こんなところを指示するの!」

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

いや、地図アプリはたしかにそう言ってます。

localtrain11

中身の地図データはこの町、北九州の優良情報企業が提供しているもの。

地元で利用するとすごい道を案内してくるんだなぁと本気で驚きました。

これぞまさに情報の地産地消!

それでは、地図アプリを手にアウトドアで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )