自然に包まれて / Feeling of being surrounded by nature

Japanese Title (邦題): 「自然に包まれて」末尾に

 

Feeling of being surrounded by nature

Good morning to the World and Kanmon!

Although there are some creatures like hornets that we may not be too happy about,

it seems like we’ll encounter a variety of creatures while here.

As I was taking a photo of the sunset to show to my guests who had just gone out for dinner, 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I heard a noise next to me.

When I looked back, I saw a strange creature walking towards me.

When it caught my eye, it stayed still for a moment before disappearing into the woods.

When I enlarged the image I had taken in a hurry at that time…

anaguma01

It looks like a badger.

Why not come and see this natural environment?

Thank you and you have a nice day experiencing the feeling of being surrounded by nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自然に包まれて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

スズメバチのようなあまり歓迎したくないものもありますが、

ここにいると色々な生き物に遭遇するようです。

夕食にと出かけていったゲストさんに見せてあげようと夕陽の写真を撮っていたところ、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

横の方でなにか物音が聞こえます。

そちらを振り返ると、見かけない生き物が歩いてきます。

自分と目が合うと、しばらくじっとしてから林の方に姿を消してしまいました。

その時慌てて撮った画像を拡大してみると、、、

anaguma01

どうもアナグマのようです。

以前からタヌキのような、未確認生物がいるなとは思っていたのですが、、、

こんな自然に溢れたこの環境、一度見に来てみませんか?

それでは、自然に包まれる感覚を味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

この夏のビッグプロジェクト 〜 元凶を一撃壊滅へ! / Big project of this summer – Destroy root cause all at once!

Japanese Title (邦題): 「この夏のビッグプロジェクト 〜 元凶を一撃壊滅へ!」末尾に

 

Big project of this summer – Destroy root cause all at once

Good morning to the World and Kanmon!

We had thought long and hard about how to respond to this biggest crisis since this guesthouse opened.

Should we hire a professional?

In the end, we came to the conclusion that 

we would deal with it all by ourselves!

The reason is that more hot summers are possible in the future, and the same thing could happen again.

I immediately gathered up some usable outdoor gear I had on hand to avoid any retaliation…

Although it was a scorching hot day, I decided to climb the ladder wearing a thick long-sleeved jacket, long pants, gloves and boots to cover my exposed body parts,

It was late night of three days after the problem was discovered, we confirmed that all the hornets had returned to their nests…

bee03

And I repelled them all at once.

The next morning, with temperatures already over 30 degrees, I put on the full gear again and checked to see if we had been able to destroy their nest and kill them all.

bee04

Just to be sure, we sprayed the insecticide again and since it also seems to have a preventative effect, we sprayed it around the surrounding area and our mission was complete!

No guests were harmed and peace was restored to this guesthouse.

Thank you and you have a nice day enjoying local road driving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この夏のビッグプロジェクト 〜 元凶を一撃壊滅へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿開業以来最大のピンチ、どう対応すべきか色々と思案しました。

専門業者に頼むべきか?

最終的に自分が下した結論は、、、

自分自身で対処すると!

理由は、今後も猛暑の夏が予想され、再び同じことが起こる可能性があるから。

早速、反撃されないよう、手持ちのアウトドア・グッズから使えるものをかき集め、、、

猛暑日ではありましたが、厚手の長袖ジャンバーに長ズボン、手袋や長靴で露出部をなくして、脚立に登ることにしました。

発見から三日後の夜、スズメバチが皆、巣に帰還していることを確認して、、、

bee03

一気に撃退しました。

翌朝すでに30度越えになる中、再び完全装備をまとって壊滅できているか確認しました。

bee04

念押しに薬剤を再噴射するとともに、予防効果もあるそうなので、周囲にも散布して今回のミッション・コンプリート!

ゲストさんに被害が及ぶこともなく、当宿にまた平穏を取り戻すことができました。

それでは、ときには勇気を持って自然と対峙する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

この夏のビッグプロジェクト 〜 状況の認識 / Big project of this summer – understanding the situation

Japanese Title (邦題): 「この夏のビッグプロジェクト 〜 状況の認識」末尾に

 

Big project of this summer – understanding the situation

Good morning to the World and Kanmon!

One hot summer evening…

It started suddenly while I was lighting charcoal for the grill on the terrace, as I usually do.

That day, the charcoal fire was not settling down, 

but causing smoke to billow around the terrace.

Just after that, I could hear the loud buzzing of wings approaching.

Yes, a hornet!

One of them approached us through the smoke, but we beat it down…

An even louder buzzing can be heard coming from somewhere between the eaves and the terrace roof above.

It was getting dark that day, so the next day I put up a ladder and looked over the eaves from a little distance away, and what I saw is this image.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So how will the host get through this crisis?

What should he do?! Should he go to a pest-control contractor?

Thank you and you have a nice day face to face with nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この夏のビッグプロジェクト 〜 状況の認識

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この夏のある暑い日の夕方、、、

いつものようにテラスでグリルに炭を起こしていた時にそれは突然始まりました。

その日はなかなか炭火が落ち着きません。そのせいで煙がもくもくとテラス中に立ちこめた時です。

ブーンブーンとすごい音の羽音が近づいてくるのが分かりました。

そう、スズメバチ!

煙の中、こっちに近づいてきた一匹はなんとか撃退しましたが、、、

軒とその上のテラス・ルーフの間あたりから、さらに大きな羽音が聞こえてきます。

その日は暗くなってきたので、翌日ハシゴをかけて、ちょっと離れたところ軒の上をからのぞいてみたのがこの画像。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

さぁ宿主はこのピンチをどう乗り越えるのか?

どうする?!業者にGoする?

それでは、自然と向かい合う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )