残念な日!/ The day of disappointing!

Japanese Title (邦題): 「残念な日!」末尾に

 

The day of disappointing!

Good morning to the World and Kanmon!

These are the views from TOUKA on Tuesday this week.
It was sunny day but not clear. Stalks of steel factory are seen in normal day but not on Tuesday.

pm01

They could be seen a little around 8AM, but completely invisible around 4PM.

pm02

The reason of this was PM2.5, air pollution.

pm03

The guests who checked out on the day are a couple from Seoul, Korea. We talked about clear sky on Monday and they thought me that their friends discussed in SNS about bad air pollution in Seoul on Monday. I thought that it is somebody else’s business but it became our business the next day.

This air pollution must be caused originally from China.

We want both government, Korea and Japan to fix conflicts ASAP. We should tackle together with the problem which affect both citizens and negotiate strongly with the big neighbor. (Donald Tramp won’t negotiate this issue for us.)

Thank you and you have a nice day with clear sky

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

残念な日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週火曜日の当宿「灯火」から見下ろす海峡の風景です。
晴れていたのに、いつもは見えている製鉄所の煙突がどんどん見えなくなっていきました。

pm01

画像はその様子。朝8時にはぼんやりと見えていたものが、夕方4時には全く見えなくなりました。

pm02

その原因はPM2.5!

pm03

この日チェックアウトされたのは隣国の首都ソウルからいらっしゃったゲスト。前日の月曜の会話では、ソウルに住む友人からソウルの大気汚染がスゴく警報まで出たと連絡があったそうです。他人事かと思っていたら、翌日にはこっちまでやってきてしまいました。

原因は中国からの大気汚染の拡散でしょう。

韓国も日本も互いの関係を早く前向きな状態に修復し、両国民が被っている「今そこにある問題」を解消するため、タッグを組んで強力にかの国と交渉してもらいたいです。(トランプ政権はこの問題について交渉してくれません。)

それでは、どうぞスッキリ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

自分が感動するよりもうれしい!/ Happier than making myself impressed with this!

Japanese Title (邦題): 「自分が感動するよりもうれしい!」末尾に

 

Happier than making myself impressed with this!

Good morning to the World and Kanmon!

If weather is fine and all guests in TOUKA want to go together, we climb up to our best and secret place.

kazagashira201901

Just before approaching the goal, we let our guests walk at the head. It is our supreme pleasure to watch their reaction when we arrive at the summit.

kazagashira201902

“Whoa!”
It is our happiest moment, when they raise the voice of joy!

Thank you and you have a wonderful day, sharing your most precious/favorite thing with somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自分が感動するよりもうれしい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」では、天気が良くて、その日滞在中のゲスト全員が意気投合すれば、みんなでとっておきの場所に登ります。

kazagashira201901

ゴール直前からは、ゲストに先行してもらって、頂上に到達した瞬間のゲストの反応を見るのが大好きです。

kazagashira201902

「おぉぉ〜!」とあがる歓喜の声に至福を感じる、、、
そんな一瞬がたまりません。

それでは、一番好きなもの、一番大切なものを誰かと共有・共感して、最高の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ザ・平成 “巌流島決戦”!/ The final battle at GANRYUJIMA in HEISEI!

Japanese Title (邦題): 「ザ・平成 “巌流島決戦”!」末尾に

 

The final battle at GANRYUJIMA in HEISEI!

Good morning to the World and Kanmon!

From our guest room, we can see the GANRYUJIMA in the view of Kanmon strait. For Japanese, Ganryujima is famous/serious place for fighting.
Recently two top players of SHOGI ( = Japanese Chess ) visited this island to pray for good fighting.

battle01

When we looked down closer area, we can find another hot battle. The players of the battle are “No.1 shareholder Seven-Eleven” and “No.2 Lawson”.

battle02

Lawson came to this place several years ago with bigger shop and parking lot. So it seems Seven-Eleven are trying to fight again with bigger shop and parking lot.

battle03

We guess that the very, very hot battle will be started in coming new year.

To tell the truth, this battle makes our guests and us very happy.

Thank you and you have a nice day, getting happy fruits from both sides.

P.S. Normally our guests come back here with Seven-eleven food in one hand and Lawson sweets in the other hand. (They know strength of each side very much.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ザ・平成 “巌流島決戦”!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」から見下ろす関門海峡には、かの巌流島が浮かんでいます。
巌流島といえば、決闘・決戦のメッカ。
つい最近も将棋のタイトル戦を控えたトップ棋士二人がココで善戦を誓っていたようです。

battle01

その巌流島から視線を手前に引くと、別の熱い戦いの火花が見えます。
戦っているのは、業界シェアNo.1とNo.2のコンビニチェーン。

battle02

数年前に後発のローソンが大型店舗・大型駐車場で対抗してきたのに対し、王者セブンイレブンが更に大きな店舗と駐車場で対抗・巻返ししようといままさに工事中です。

battle03

寒い冬の熱い戦い、決戦の火蓋が切られるのは年明けでしょうか?

この戦い、高みの見物をしている当宿、そしてそのゲストにとっては、とってもうれしい戦いだったりします。

それでは、どうぞ両方のおいしいとこだけ掬って素敵な一日を!

P.S. ゲストの一般的な購買傾向は、お弁当とスイーツとを別々のお店で購入して、両手にそれぞれのレジ袋をぶら下げて帰ってくるというスタイルです。彼らは双方の強みをよく理解しているようです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ