似たもの同士 / Two of a kind

Japanese Title (邦題): 「似たもの同士」末尾に

 

Two of a kind

Good morning to the World and Kanmon!

According to the guests from the sister city, this town Kitakyushu looks similar to their town, Tacoma.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

When I heard that from them, I remembered that I felt same when I visited Tacoma and walk around the town.

According the guests, their destination in their trip were only Kitakyushu and Osaka.

It means that Tacoma and Kitakyushu are lookalike sisters, doesn’t it?

It is the great honor of us to host such people, isn’t it?

Thank you and you have a nice day with brothers and sisters getting along well. 

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

似たもの同士

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

姉妹都市からいらっしゃったゲストさんによれば、

この町、北九州はタコマとよく似ているとのことです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それを聞いて、40年ほど前、自分がタコマを訪れて、町を散策した時に同じように感じたことを思い出しました。

そっくり姉妹ということですね。

それでは、兄弟姉妹なかよく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

待望のお客さま / The guests from the sister city

Japanese Title (邦題): 「待望のお客さま」末尾に

 

The guests from the sister city

Good morning to the World and Kanmon!

After seven years since we opened this guesthouse in Kitakyushu, we had guests whom we have waited for a long time.

Guests from the sister city of this town.

sistercity01

It is not because of the sister city, the very first town in abroad where the manager of this guesthouse stayed in his life was the sister city.

According the guests, their destination in their trip were only Kitakyushu and Osaka.

In addition they were here not because local government dispatched them here, but they came by their own decision and money.

It is the great honor of us to host such people, isn’t it?

Thank you and you have a nice day remembering beautiful scenery you saw long time ago. 

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

待望のお客さま

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

北九州で開業して7年、ようやく待望のゲストさんがやってきました。

姉妹都市からのお客様です。

sistercity01

姉妹都市だからというわけではありませんが、宿主が人生で最初に滞在した海外の町も偶然この姉妹都市だったりします。

ゲストさんの目的地はなんとこの町と大阪だけとのこと。

それも地方自治体間の施設団とかではなく実費の旅だそうで、、、

そんなゲストさんに滞在先に選んでいただいたことを光栄に思います。

それでは、遠い昔に見た景色を思い出す素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

一番人気コスチューム2023!/ 2023 The Most Popular Costume!

Japanese Title (邦題): 「一番人気コスチューム2023!」末尾に

 

2023 The Most Popular Costume!

Good morning to the World and Kanmon!

On the last Saturday in October, I was in the most busy downtown in Fukuoka.

Coincidentally, it was the weekend just before Halloween.

So I was curious what kinds of costume, people were wearing.

And I found out the most popular one was this. Policeman’s costume!

2023halloween01

I saw TV news and knew that SHIBUYA is going on full alerts against Halloween party people.

But I was surprised that such many red flashers were settled in downtown Fukuoka.

2023halloween02

Intersection squares are closed and special police cars for DJ police were parking in the squares.

Thank you and you have a nice day with avoiding to get arrested.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番人気コスチューム2023!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

10月最後の土曜日。県内一番の繁華街に行っていました。

折しも、ハロウィン直前の週末。

どんなコスプレが繰り出しているのかと期待していると、、、

一番人気はポリスマンのコスチュームでした。

2023halloween01

テレビで見て、渋谷が厳戒態勢なのは知っていましたが、

福岡でもこれほどまでに赤色灯が配備されているとは!

2023halloween02

交差点の広場は閉鎖され、DJポリスも出動していました。

それでは、逮捕されないように素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )