Thanks

Japanese Title (邦題): 「おかげ」末尾に

 

Thanks

Good morning to the World and Kanmon!

It is new year’s eve today, isn’t it?

We have experienced really various things this year, not only good one but also hard one.

Tourism industry in Japan got damaged seriously, so did TOUKA.

Now are in the middle of critical third wave of COVID-19 pandemic and we all cannot have clear vision about future. But we got many heart warming messages from our guests who stayed here in this months.

So we looked back last four and half years with wonderful memories of our guests. We did recognized that we have met fine guests continuously since we opened this guesthouse.

touka-guests01

Now we hope all guests have wonderful year end and new-year holidays, and we wish happy new year 2021. We may not able to have same days as used to be. But we hope that we have better days with few infection risk and more opportunity to go travel abroad, even if we will have some kind of restrictions.

Thank you and you have a nice day everyday in 2021

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おかげ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大晦日です。

今年一年は本当に色々なことがありました。良いことも大変なことも、、、

観光業界が受けた大きな打撃は、ここ灯火も例外ではありません。

今、日本では感染の第三波の渦中にあって全然先が見えない状況の中、年の瀬になって多くのゲストさん達から温かいメッセージをもらいました。

そんなこともあり、4年半という期間に当宿を利用いただいたゲストさん達のことを思い返してみました。本当に素敵な出逢いの連続だったんだなぁと再認識できました。

touka-guests01

ゲストさんたちが良い年越しを迎えられること、そして新しい一年がみなさんにとって素敵な祈ります。おそらく100%元の状態に戻ることはないのかもしれません。ただ、感染が少しでも落ち着き、制約はありながらも国境をこえて人々がある程度自由に往き来が出来るようになる日が来ることを祈って

それでは、2021年は毎日素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

吹雪の前の青空 / Blue sky just before blizzard

Japanese Title (邦題): 「吹雪の前の青空」末尾に

 

Blue sky just before blizzard

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that we will have snow storm here in Kanmon, locating in Japanese sea side even in Kyuryu area.

We had a good and warm weather on Tuesday because of that.

Exif_JPEG_PICTURE

According weather forecast, blizzard will stay till new year day and we are expecting white new year day.

Because of COVID-19 pandemic, we will have new year day and eve without our guests for the first time in years.

On normal new year eve, we had stay with our guests and enjoyed countdown fireworks event together and climb up mountain to see new year sunrise with eating sweet bean soup. However both events will cancelled because of COVID-19. So white snow will erase our sad feeling of disappointment quietly.

スクリーンショット 2020-12-30 1.28.41

スクリーンショット 2020-12-30 1.25.17

This may be gentle consideration of our god who thinks that few people become sad with cancellations of events due to heavy snow. (We cannot go to the event with heavy snow, no matter with COVID-19.)

By the way, though we won’t have fireworks, we have been able to see an astronomical show everyday in these days.

More than a week has passed since the day of great approach and they are a little apart from each other, But we can see Jupiter and Saturn shining close each other.

jupitersaturn01

jupitersaturn02

If we all wish upon the stars together, the virus may disappear from this world.

Thank you and you have a positive and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

吹雪の前の青空

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

九州でも日本海側にあるここ関門エリアは(日本全体も)今日これから大雪だそうです。

そのせいか?昨日の火曜日は暖かく時折青空も見える穏やかなお天気でした。

Exif_JPEG_PICTURE

雪は年明けまで降り続く予報で、ホワイトニューイヤーに期待です。

灯火では、新型コロナの感染拡大のせいで、何年かぶりにゲストのいない年越しになりそうです。

いつもはゲストと楽しんでいた波止場での「カウントダウン花火」も、裏山で行われていた「初日の出ぜんざい会」もコロナのおかげで早々中止となっていましたが、そんな残念な気分も真っ白な雪が静かに消してくれるのではないでしょうか。

スクリーンショット 2020-12-30 1.28.41

スクリーンショット 2020-12-30 1.25.17

この年越しなら大雪降らせても困ったり、悲しんだりする人が少ないかも、という神様の配慮なのかもしれません。
(コロナに関係なく大雪なら、イベントにも行けないので、、、)

そうそう、この年越し、花火はありませんが、そういえばめったに見れない天体ショーが毎日上演中ですよ。

すでに大接近からは一週間以上経ったため、少し離れてしまいましたが、日没後の木星と土星とがかなり近くにあるのが見えています。

jupitersaturn01

jupitersaturn02

雪雲の合間に、みんなで「星に願いを」すれば、疫病も退散するかもですね。

それでは、常に前向きに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

リスク転じてメリットに!/ Transforming Risk into Merit!

Japanese Title (邦題): 「リスク転じてメリットに!」末尾に

 

Transforming Risk into Merit!

Good morning to the World and Kanmon!

Government’s program “Go To Travel” is temporary stopped now. It was designed unfairly for the guests who stay luxury resort and expensive Japanese Ryokan with hot spring and they can receive bigger discount. So small and cheap guesthouse, like us, who want provide comfortable stay for the guests, are disadvantaged in the program.

So we tried to appeal that to the Go To inspector during her visit here. However it doesn’t seem that our complaints will reach to our government nor policy advisers, who are puppeteers hidden behind the program. So we decide to consider our own way to utilize “Go To Travel” for our repeater guests to receive proper benefit from “Go To Travel”.

We tried “Go To Travel” actually for ourselves to understand the system before third wave of infection hit Japan.

Exif_JPEG_PICTURE

After using “Go To Travel”, we understand clearly that “Go To Travel” is unfair program not only as a policy, but also its structure and system which were designed unfairly for the guest of cheap hostel/guesthouse. In addition, system and rules are very difficult to understand.

gotocoupon-e01

We decide to make our own action and measure about “Go To Travel” during this temporary service stop period for our guest to get fair merit from the program. So please expect it, our dear guests!

Thank you and you have a nice day, being strong in unreasonable situation of this world.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リスク転じてメリットに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

現在一時サービス停止となっている「Go To トラベル」。割引額が大きい高級リゾート・高級旅館にばかり利用者の関心が高まるように設計された仕組みなので、安価で快適な宿泊を提供したい当宿のようなゲストハウスにはとても不利で不公平な施策です。

そのことを感染対策の調査にやってきたGo Toの調査員に訴えても、その声を政府や裏で糸引くアドバイザー達にも届きそうにないので、当宿なりに対策を考えました。当宿を気に入り繰り返し利用いただくゲストさんたちのために、、、

というわけで、第三波で感染急拡大する前に自ら試してみました「Go To トラベル」!

Exif_JPEG_PICTURE

実際に使ってみると、Go Toは政策として不公平なだけでなく、仕組みやシステムもまた安宿を利用するゲストには不利になるようにできていることが良く理解できました。その上、システムの扱い方やルールなどなかなか分かりにくい。

gotocoupon-e01

施策の一時停止期間をうまく使って、サービスが再開されるまでの間に、今回体験した不公平ポイントをリカバーして、当宿のゲストさんがしっかりメリットを享受できるよう、独自に対策・対応することにします。リピーターの皆さま、乞うご期待!

それでは、この世の理不尽ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )