先週末のフォトギャラリー / Photo gallery of last weekend

Japanese Title (邦題): 「先週末のフォトギャラリー」末尾に

 

Photo gallery of last weekend

Good morning to the World and Kanmon!

Time flies like an arrow. It’s already been a week since the Kitakyushu Marathon, which felt like just yesterday.

While I was organizing the images, we will share our photo gallery of the marathon event scenes here in the Komorie area.

These photos were taken when we cheered along National Route 199, which is a 5-minute walk down the steep slope from our guesthouse.

By the way, this location is at the 27km mark, and is a great viewing spot near runners’ water and food spots available.

*At first, let us share Top Prize Winners:

Men:

 1st:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon12

2024marathon13

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 2nd:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon20

 3rd:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon21

Women:

 1st:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 2nd:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 Unfortunately the third runner was among the big group and we couldn’t find her.

*For detailed information on competition results, please refer to the event homepage.

https://kitakyushu-marathon.jp/大会結果について/

As some of you may have noticed, you can watch both the inbound and outbound to/from Mojiko.

Thank you and you have a nice day with good memories.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

先週末のフォトギャラリー

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

光陰矢の如し、つい昨日のように思っていた北九州マラソンから早や一週間。

画像を整理していたついでに、ここ小森江地区での大会の風景をフォトギャラリーにして公開します。

これらは当宿の急坂を降りた徒歩5分のところにある国道199号線の沿道で応援した際のものです。

ちなみにこの場所は27km地点にあたり、給水・給食スポットもある絶好の観戦スポットです。

⚫︎ まずは上位ランナー編:

【男子】
1位:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon12

2024marathon13

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
2位:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon20
3位:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon21

【女子】
1位:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2位:

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

残念ながら女子3位は集団の中にいて見失いました。

*尚、大会結果の詳細情報は大会ホームページを参照ください。

https://kitakyushu-marathon.jp/大会結果について/

気付いた方もいるかもしれませんが、ここは門司港への往路・復路の両方を観戦できるんです。

それでは、良い思い出とともに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コース全体を見渡して / Looking down the entire course

Japanese Title (邦題): 「コース全体を見渡して」末尾に

 

Looking down the entire course

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

View from here on Saturday.

Looking down sunset, this town and whole marathon course, we talked with our guests about scheduled course time and support plan together with runner’s family.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This guesthouse has been supported by repeat guests from all over the world, and we got repeat runner guest this time.

We do want to increase various types of repeat guests from now on.

Thank you and you have a nice day  with the family.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コース全体を見渡して

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

土曜日のここからの眺め!

夕陽と町とを見下ろして、マラソンコースを一望しながら、コース予定タイムとご家族の応援スケジュールを打ち合わせ。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

国内外からのリピーター・ゲストさんに支えられている当宿ですが、今回はリピーター・ランナーさんになります。

これからもさらに色々なタイプのリピーターさんを増やしていきたいですね。

それでは、家族揃って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

新年早々、非常電話 〜 緊急車両 (1. ひと騒がせ)/ Early in the New Year, Emergency Call #110 – Emergency Vehicles

Japanese Title (邦題):「新年早々、非常電話 〜 緊急車両 (1. ひと騒がせ)」末尾に

 

Early in the New Year, Emergency Call #110 – Emergency Vehicles

Good morning to the World and Kanmon!

On one calm day in New Year, we had unexpected happenings.

At first, please let us share the episode we got surprised by unexpected guest’s behavior.

On that day, I visited my old mother after we sent off our guest who checked out.

without my smart phone, which I left in the guesthouse.

When I came back and looked at my phone, I saw a bunch of incoming calls history.

I answered the next call that came in right after that. I heard the voice of the guest who was very upset.

Our guest told me that he forgot something important.

So I brought it to him who was at the station.

The car which came into station rotary was a police car!

Surprisingly, the guest had called #110.  For his forgotten item.

emergencyvehicle01

Policemen told as that #110 emergency operator mentioned that the person who called 110 emergency seemed to be a foreigner, so they came to the station to understand what is going on.

All the station users look back at us “What’s going on? !”

Although his flight will be scheduled in the evening and there was more than 6 hours for that flight and he knew that someone will come back to the guesthouse any time soon, 

he did make a #110, emergency call!

Through this experience, we learned that the behavior of foreign tourists is sometimes unpredictable.

Thank you and you have a nice day without causing unnecessary trouble to the Japanese police.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新年早々、非常電話 〜 緊急車両 (1. ひと騒がせ)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新年のとある穏やかな一日、当宿の周辺でも思いがけないハプニングが起きました。

まずはゲストさんの思いがけない行動に驚かされた件。

その日、チェックアウトするゲストさんを送り出した後、母のことが気がかりで実家を訪ねていました。

携帯電話は宿に置いたままで、、、

戻ってその電話を見ると着信履歴の山!

すぐかかってきた次の着信に出てみると、慌てふためいたゲストさんの声。

大事なものを忘れたとのこと。駅にいるということなので車で忘れ物を持っていくと、

後ろに続いて駅前ロータリーに入場してきたのは、パトカー!

なんとゲストさん110番に電話していたのでした。忘れ物で、、、

emergencyvehicle01

警察官は電話をかけてきたのがどうも外国人らしく状況がよく把握できなかったこともあり、駅まで確認に来たとのこと。

駅の利用者は皆 何事?!と振り返っていきます。

フライトまでまだ6時間以上もあって、自分も外出していたとはいえ、掃除等準備があり宿に戻ってくることは分かっているのに、、、

110番!

外国人旅行者の行動は時折 想定不能ということを実体験で勉強させていただきました。

それでは、日本の警察に不要普及の面倒をかけない素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #非常電話, #パトカー, #忘れ物, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,