晴れ男?!/ Sunny man?!

Japanese Title (邦題): 「晴れ男?!」末尾に

 

Sunny man?!

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday, weather had been forecasted as heavy rain with “evacuation advisory”.

However as a matter of fact, it was no rain till 3:30pm in this area, Komorie.

So, our third anniversary event was held without any delay or trouble. People who attended the event enjoyed guests’ fine art and wonderful live music with looking down Kanmon strait and ships running through it.

thirdanniversary01

thirdanniversary03

After event time, everyone enjoyed BBQ which the manager mastered in U.S. with talking and laughing together in the dining room of TOUKA.

thirdanniversary04

We really thanks to the participants who walk up here in hot and humid weather.

Thank you and you have wonderful days, with TOUKA from now on.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れ男?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日は朝から「避難勧告」が出るかもしれないという予報でしたが、、、

蓋を開けてみると、ここ小森江では3時半頃まで雨はひと降りもしませんでした。

そんなわけで、当宿の三周年記念のイベントは滞りなく開催され、利用されたゲストのアートや、関門海峡とそこを進む船達を眺めながら、素敵なライブミュージックを堪能することができました。

thirdanniversary01

thirdanniversary03

イベント終了後は宿主自慢のアメリカ仕込のBBQを頬張りながら、懇親・談笑に花が咲き、楽しい一日となりました。

thirdanniversary04

蒸し暑い中、こんな急な坂の上まで、歩いて登って来ていただいた皆さんには心より感謝申し上げます。

それでは、これからも「灯火」とともに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

坂の上にも三年!/ Three years on the hill!

Japanese Title (邦題): 「坂の上にも三年!」末尾に

 

Three years on the hill!

Good morning to the World and Kanmon!

Three years have passed since we started this guesthouse TOUKA to host guests from all over the world.

To celebrate our third anniversary, we will hold an music and art event at this guesthouse TOUKA. On the event day, this hideaway guesthouse will be opened to the public and we will make people to feel the wind blowing through the hight of Komorie.

flyer2019-01

We don’t have event usually, because we think that comfortable stay of our guests has the highest priority in this guesthouse. (The time with our guests is our biggest event.) So we want you to utilize this rare opportunity to visit us to feel the breeze blowing though this hideaway on the hill, a little guesthouse under a lighthouse. (Admission Free)

Thank you and you have a wonderful day, once in a year.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

坂の上にも三年!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門海峡を望む坂の上で、国内外の旅人たちへのおもてなしを始めて、早いもので今月で3年になります。

この3周年を記念して、当宿にて音楽とアートのイベントを開催致します。平素より当宿をあたたかく見守っていただいているご近所のみなさんや、色々な面で当宿を応援してくれているみなさんへ感謝を込めて、隠れ家的にひっそりと営業している当宿を公開し、ここ小森江を吹く風に触れていただきたいと思います。

flyer2019-01

宿泊客の快適な滞在を最優先に考えて、通常 当宿ではイベント等は行ないません。(ゲストと過ごす時間が最大のイベントなので)この機会に是非 小森江の坂の上の隠れ家、灯台下のゲストハウスに吹く風を感じにいらしてください。(入場無料)

それでは、どうぞ一年に一度の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

年明けから 毎日楽しい!/ Having fun everyday since the first day!

Japanese Title (邦題): 「年明けから 毎日楽しい!」末尾に

 

Having fun everyday since the first day!

Good morning to the World and Kanmon!

We are having fun everyday since the new year day,

ahappynewyear201903

in a little guesthouse with guests.

Thank you and you have a nice day, no matter size or publicity.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

年明けから 毎日楽しい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストがいると毎日楽しい、、、

ahappynewyear201903

ちいさいゲストハウスです。

それでは、規模や知名度に囚われずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ