この暖冬も前向きに!/ Be positive even in such warm winter!

Japanese Title (邦題): 「この暖冬も前向きに!」末尾に

 

Be positive even in such warm winter!

Good morning to the World and Kanmon!

It is unbelievably warm in the first half of this week here. We could see blue sky. According to our meteorological agency, this temperature level is as same as that of March end or April.

warmwinter04

warmwinter05

Some one feels deplorable about this climate and it is necessary for us to think of measures to prevent global warming. However we cannot cool the temperature of next few days by ourselves. It is my personal opinion to act positive against warm winter.

So I went out!

warmwinter06

To the Beach.

warmwinter07

warmwinter08

Of course, I wore wetsuit but nothing on my hands and feet. I was OK 3 hours in the sea without groves and marine shoes.

“To turn misfortune into fortune.” Let’s utilize even warm winter for your happy life

Thank you and you have a flexible nice day, being strong against global warming.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この暖冬も前向きに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリア、今週前半は信じられないくらいに暖かくて、青空も見ることができました。気象庁によれば、3月後半から4月ぐらいの陽気だということでした。

warmwinter04

warmwinter05

この状況を地球温暖化だと嘆き、問題視する必要もありますが、だからといって今日明日の気温が下がるわけではありません。前向きに活用すべきだというのが持論です。

warmwinter06

というわけで、行ってきました!

warmwinter07

warmwinter08

もちろんウェットスーツは着用しますが、手足は素手・裸足で三時間以上大丈夫です。

災い転じて福となす、、、もう暖冬も楽しんじゃいましょう。

それでは、地球温暖化ニモマケズ、フレキシブルに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

あれ?!/ Something different?!

Japanese Title (邦題): 「あれ?!」末尾に

 

Something different?!

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove around this neighborhood, I felt something different.

It seems like “RESORT” was created in this town.

sparesort01

sparesort02

This is the facility some of our guests had used during it had old name “RAKUNO YU”.

sparesort00

sparesort03
After I will visit/use this spot, I will report the difference and impression about this renewed facility.

Thank you and you have a nice day with resort feeling.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あれ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

近所をドライブしていたら、あれ?なにか違う、、って感覚に襲われました。

とうとうこの町に「リゾート」が出来たみたいです。

sparesort01

sparesort02

旧名称「楽の湯」時代には、当宿のゲストさんにも利用される方が多かった施設です。

sparesort00

sparesort03

新しくなった施設を利用しましたら、あらためて違いや感想をリポートしたいと思います。

それでは、リゾート気分の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

今日の脇役について、海峡で想いを馳せる!/ Thinking about today’s supporting role who sank into this strait!

Japanese Title (邦題): 「今日の脇役について、海峡で想いを馳せる!」末尾に

 

Thinking about today’s supporting role who sank into this strait!

Good morning to the World and Kanmon!

Today, March 3rd is the girl’s day in Japan.

All families in Japan which has daughter display Hina dolls to pray her healthy and happy future.

On the top level of Hina dolls, a couple of beautiful dolls are displayed. They are imitation of ancient Emperor and Empress.

niha05

The couple dolls looks very happy, but there was one tragic emperor sank in this strait, we always look down from the window of TOUKA. He died in infancy, age of six, because of severe political warfare.

niha04

He could not meet with not only Empress, but also princess. He don’t know even what the love is. We cannot help but feel sorry for him.

With that sad story, the area in this town where I was born is called DAIRI (imperial place). With the consideration of Kyoto’s imperial place, different KANJI (Chinese character) are used for our DAIRI but it has GOSHO (imperial house). So I think seriously about the meaning of displaying Hina dolls in this town.

Thank you and you have a nice wonderful country, where any child is never unhappy caused by selfish adults (neither ill‐treatmentcruelty nor country budget deficit).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今日の脇役について、海峡で想いを馳せる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本では今日は「女の子の日」です。

各家庭では、娘の健康と幸せとを祈り、ひな人形を飾ります。

ひな人形では最上段に一対の美しいカップルを飾るのですが、その二人はいにしえの天皇・皇后を表しています。

niha05

飾られた人形を見ると、お二人はとても幸せそうですが、「灯火」から見下ろす海峡には「幸せ」とは程遠い「悲劇の天皇」が沈んでいます。政略戦争の結果、6歳の幼さでこの海峡に入水なさった陛下です。

niha04

きっとお妃さまどころか、恋愛すらも知らずご逝去されたのだろうと思うと可哀想で仕方ありません。

さて、そういういわれのある土地でもあり、この町でも自分の生まれた地区を「だいり」と呼びます。世(都)をはばかり漢字は当て字ですが、「御所」もある町です。そんな歴史のある土地でひな人形を飾ることの意味を真剣に考えてしまいました。

それでは、男女を問わず、大人の都合で子供を不幸にしない素敵な国を!虐待でも、財政赤字でも。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ