いいようのない無念さ / An indescribable disappointment

Japanese Title (邦題): 「いいようのない無念さ」末尾に

 

An indescribable disappointment

Good morning to the World and Kanmon!

Another recent trend is that the number of guests traveling to Japan for the first time is increasing.

The number of people traveling alone to Japan for the first time and staying at these kind of guesthouses is rapidly increasing.

The biggest reason is probably the weaker yen!

Even compared to the currency of the neighbor country, the yen has become about 20% cheaper since our guesthouse opened.

What’s more, in Japan, where deflation has continued for a long time, prices are kept low as mush as wages and that have made Japan a shopping paradise for foreign tourists.

weakerjpy02

Japan has now fallen to 4th place in the world in terms of GDP, and is predicted to be demoted to 5th place in two years and declining Japan is in a buying spree.  (We wish the shopping spree was limited to goods and materials.)

I don’t have many of my guests like that, but when I talk to people in the food and beverage industry, I hear that they often feel that “Japan is cheap” impression is reflected in their guests’ arrogant attitude, which makes them feel uncomfortable.

To be honest, there are very few number of people here like that.

We are concerned that the time has come for the Japanese people to see various negative effects of the “pointless sale of the country”.

We would like to sound a warning to both the Japanese government and local governments that it is no time to get excited about the rapid increase in inbound overseas tourist demand.

We firmly believe that interactions between travelers and those who host them are based on mutual respect.

Due to the extremely weak yen, it is likely that there will be a mismatch between guests and us.

(I feel that this phenomenon is somewhat similar to when travel support from the government was applied during the peak of COVID-19 pandemic, when a different type of guests than before stayed at this guesthouse.)

We do hope that the reckless depreciation of the yen and monetary policy, which has no way out, will come to an end soon.

Thank you and you have a nice day under the condition in mutual love between those who come and those who welcome.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いいようのない無念さ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近の傾向といえば、もうひとつ増えているのが、「初めて日本を旅行するゲストさん」。

初めての日本旅行がひとり旅で、こうしたゲストハウスにいらっしゃる方が急増しています。

最大のきっかけはやはり円安でしょう!

お隣の国の通貨と比較しても、当宿の開業当初から20%ほど円が安くなっています。

おまけにデフレが長く続いた日本では、賃金同様に物価も抑えられているので、外国人にしてみれば買い物天国です。

weakerjpy02

今やGDPで世界第4位に落ちてしまい、二年後には5位に降格間違いなしとお墨付きまでもらっている斜陽日本の買い叩き状態です。(買い叩きが物品で済めばいいのですが、、、)

うちのゲストさんにそういう方はほとんどいらっしゃらないのですが、飲食関係の知り合いと話をすると、「日本は安い」という感覚が、態度の横柄さに表れていて、鼻持ちならない気分にさせられることが多々あるとのこと。

正直なところ、たまにそんな方もいなくはないですね。

日本人にとっての「無意味な国家の安売り」には、そろそろ色々と弊害が出てくる頃ではないかと危惧します。

インバウンドの海外韓国客需要が急増しているとぬか喜びしている場合ではないと日本政府・地方自治体の両方に警鐘を鳴らしておきたいと思います。

旅行者とそれをもてなす側とは、やはりお互いが尊敬・尊重し合ってこその交流だと断言します。

極度の円安のせいで、ゲストさんとのミスマッチも起きそうな状況です。

(この現象、どこかコロナの感染拡大時の行政からの旅行支援の全盛期に、それまでとは違う客層が利用された時に似ている気がします。)

出口のない無策な円安・金融政策はそろそろ終わりにしてほしいですね。

それでは、来る人と迎える人とが相思相愛の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

最近の傾向 / Recent trends of this guesthouse

Japanese Title (邦題): 「最近の傾向」末尾に

 

Recent trends of this guesthouse

Good morning to the World and Kanmon!

Since this year, we have seen an increase in the number of guests arriving by rental car.

We have also seen many guests with super big suitcases.

Even though everyone’s itinerary is for a trip to Japan for less than five days, their luggages are extremely large.

However, despite their size, the suitcases are surprisingly light when we help our guests carry them.

We hear everyone saying, “Everything is cheap in Japan”, and it seems like they are planning to shop a lot on their last day before heading home.

As I was thinking about this, yesterday’s news showed that the yen’s depreciation has reached its lowest level since the bubble economy in Japan.

weakerjpy01( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240410/k10014416421000.html )

I have a feeling that the number of guests coming to Japan for shopping will increase as prices have become even cheaper because of the currency rate.

Thank you and you have a nice day with high cost performance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近の傾向

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年になってからのゲストさん、レンタカーでいらっしゃる方も増えているのですが、

他にも増えているのが、特大スーツケースを引きずってやってくるゲストさんたち。

皆さん旅程は五日以下の日本旅行なのに荷物は超デカい。

でもその大きさに反して、運ぶのをお手伝いすると、スーツケースは意外と軽い。

皆さんがこぞって「日本は何もかもが安い」といっているのを聞いていると、どうも最終日に色々お買い物をして帰るらしいです。

そんなことを考えていると、昨日のニュースではどうも円安がバブル以降の最安値を記録したようです。

weakerjpy01( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240410/k10014416421000.html )

これからさらに安くなった日本にお買い物にいらっしゃるゲストが増えるのかも、と肌感覚で感じていたりします。

それでは、コスパの良い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

ぶつかる前の留意 / Things to keep in mind before colliding

Japanese Title (邦題): 「ぶつかる前の留意」末尾に

 

Things to keep in mind before colliding

Good morning to the World and Kanmon!

When we were driving down the road, I saw a flashing red light far ahead.

rentacaraccident01

As we got closer, the flow of traffic slowed down, and when we passed the scene, we saw that it was a severe right-turn accident.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On our way back after completing some businesses, which took about a few hours, we encountered a huge traffic jam.

rentacaraccident03

We thought the accident had been resolved, but it looks like they’ve just started moving the cars.

The situation was worse than I had imagined when I first saw it, and all vehicles involved had airbags deployed, so we were hoping there were no casualties.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

What caught my eye most of all was the yellow, square sticker that on the right-turn vehicle.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It’s a rental car company’s one that we’ve seen a lot over the past several years.(I have also used one of their car before.)

Judging from the circumstances, it appears that the rental car that was trying to turn right was at fault for the accident.

That’s when I came up with the idea of foreign tourist drivers, who I’ve been seeing more and more recently.

The number of foreign guests who come to our guesthouse by rental car is also increasing.

It was at that moment that I felt strongly that I needed to be careful not only when I was driving, but also to alert our future guests who will come here by car.

Thank you and you have a nice day with driving safely.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ぶつかる前の留意

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

道を走っていると、はるか前方に赤色灯の点滅するのが見えてきました。

rentacaraccident01

近づくにつれ、当然のように車の流れは遅くなり、現場を通過した時に見た状況は、ひどい右直事故でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

小一時間かけて用事を済ませ戻る帰路、今度は凄い渋滞。

rentacaraccident03

事故処理は終わっているだろうと思っていたのに、まだ車の移動を始めたような状態です。

状況は先に見た時に想像したよりもひどくて、関係車両はどれもエアバッグが作動していて、死傷者がないことを祈る感じでした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

なにより自分の目が留まったのは、車両に貼ってあった黄色くて四角いステッカー。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

数年前からよくみるようになったレンタカー会社のものです。(自分も以前利用したことあります。)

事故は状況から右折しようとしたレンタカーに非がありそうです。

そこで思いついたのは、最近ひんぱんに見かけるようになった外国人観光客ドライバー。

当宿のゲストさんにもレンタカーでいらっしゃる外国人ゲスト増えています。

自分自身の運転に、そして車でくるというゲストさんたちにも注意を換気しないと強く感じた瞬間でした。

それでは、安全運転で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )