春を探して / Looking for the spring in town

Japanese Title (邦題): 「春を探して」末尾に

 

Looking for the spring in town

Good morning to the World and Kanmon!

According to Kitakyushu City, the cherry blossoms have been declared blooming, after 5 or 6 flowers were observed blooming on the city’s specimen tree.

( https://www.city.kitakyushu.lg.jp/kensetu/04800099.html )

But only 5 or 6 flowers are not beautiful enough, so I went out to find better one.

Then, I found some pretty cherry blossoms on the edge of a river in the southern part of the city.

doublearchedbridge01

And I also found such a historical buildings there!

doublearchedbridge02

I was impressed that there is wonderful place like this in Kitakyushu as well.

Thank you and you have a nice day with searching for unknown charms of your town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春を探して

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

北九州市によると、市の標本木に5、6輪の開花が認められ、桜の開花宣言がされたようですが、、、

( https://www.city.kitakyushu.lg.jp/kensetu/04800099.html )

5、6輪では全然きれいではないので、ちょっと探しに行ってきました。

すると市内南部の川縁に可憐な桜を見つけました。

doublearchedbridge01

そしてその場所にはこんな史跡も!

doublearchedbridge02

北九州にもこんな場所があるんだ、と感心してしまいました。

それでは、まだ知らない自分の町の魅力を探す素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コメントを残す