三月末まで申し訳ない状況が続きます!/ Sorry until the end of March!

Japanese Title (邦題): 「三月末まで申し訳ない状況が続きます!」末尾に

 

Sorry until the end of March!

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, we often get requests of early check-in. At the same time, many guests are checking out very early.

As we are a cheap guesthouse, we accept to keep their luggage most of the time. But we recognized that some guests have almost begged us to let them take rest here.

The biggest reason is the current flight schedule. There was only one flight between Seoul and Kitakyushu in the morning. Now a few guests taught us that they left home around 4am the day.

jinair_LJ261-01(Landing of flight LJ261: 7:30 (ICN) – 8:50 (KKJ))

It is natural that they feel tired after lunch time after their arrival. Because they couldn’t take nap during the short flight.

We have been looking for good advice for them and found out that Kitakyushu Airport is not a guest friendly airport. It is because of its airport lounge. Usually airport lounge is a relaxation space for the guests of both departure and arrival. However the lounge HIMAWARI in Kitakyushu airport is only for the guest of departure.

For example, the lounge KIRARA in Ube airport, which is neighbor airport of Kitakyushu, is open for both departure and arrival.

lounge01

lounge02

So I could take rest with good sofa and free drink, whenever I feel tired.

In the same time, I feel sympathy when I was sending off our guests who have to check out in the dark before 7am, because of the same reason as above.

So I ardently hope that there will be also evening flight after March 25, for our guests who will come from Seoul, the capital of neighbor friend’s country.

Thank you and you have a nice day with adequate rest

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

三月末まで申し訳ない状況が続きます!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、当宿ではアーリーチェックインの依頼がよく入ります。同時にアーリーチェックアウトのゲストも。

安宿につき、荷物預かりぐらいは対応させていただいているのですが、やり取りをするうちに、疲れているので、少し休ませてもらえないかという、嘆願に近い依頼だということが分かりました。

その理由は、主力航路のソウル – 北九州便が朝早い便しかないからみたいです。聞けば、早朝4時に自宅を出て、仁川国際空港に向かったという話もけっこう聞きます。

jinair_LJ261-01(LJ261便 ソウル(ICN) 7:30 – 北九州(KKJ) 8:50 の着陸)

それでは、お昼すぎには疲れが出てきますよね。搭乗時間もあっという間で居眠りもできないし、、、

そんなゲストさん達になんとか良いアドバイスが出来ないかと調べて分かったのですが、北九州空港って、あまり「やさしくない」んです。なんのことかと言えば「ラウンジ」です。本来、出発前、到着後の寛ぎの場であるべき施設が北九州では「出発時のみ」しか利用できないみたいです。

ちなみに、お隣の宇部空港ではラウンジは出発前・到着後どちらでも利用することが出来るので、疲れている時には良質ソファーとフリードリンクとで休憩がとれてとても助かります。

lounge01

lounge02

同じ理由で、7時前の暗いうちにチェックアウトしていくゲストに同情してしまうのは、当宿だけでしょうか?

ゲストさん達のことを思い、3月25日以降にはソウルとの午後/夕方便が再登場することを願って止みません。

それでは、どうぞ疲れた時には適宜休息をとって素敵な一日を!

P.S. これで雪降って欠航にでもなったら、ゲストはどうするんでしょう??

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

こんなとこもう住めないっ!/ Can not live there any more!

Japanese Title (邦題): 「こんなとこもう住めないっ!」末尾に

 

Can not live there any more!

Good morning to the World, Tokyo and Kanmon!

Tokyo, where I was last week.

I transited JR train at Shinjuku station after I met with my friend at Ikebukuro weekday evening. A commuter rapid train for OTSUKI was delayed ONLY 5 min. As the result, platform of the station was full of people.

shinjuku11
(I tried to take the picture of the situation. But I gave up to do so, as I felt risk to drop down myself to railway. So I took after passengers rode on the train.)

Just after the train left, the platform was full of people again. The next train I rode on was also full of people and no space to breath.

That may be everyday thing for people working in Tokyo, but it is unbelievable situation for us who lives in local city in Japan.

On the contrary, 17:30 train still has seats for us to sit down in our home town. I don’t talk about Hita-Hikosan (very local) line. I am talking about Kagoshima line, the main JR line in Kyushu.

Thank you and you have the last weekday, and have a nice Friday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こんなとこもう住めないっ!

世界中に朝が、そして関門、東京にもあさが来ました。
おはようございます。

先週までいた東京。
たまたま平日夕方 池袋に用事があって行った帰り。
新宿でのJR乗り換え。

大月行き特快がたった5分遅れただけで、ホームは大勢の人で溢れます。

shinjuku11
(その様子をカメラに収めたかったけど、変に動くと線路に落ちる危険を感じて断念。乗客が特快に乗り込んだところでパチリ。)

特快出発後、ホームはまた人ですぐにいっぱいになり、その後の快速も押せ押せのすし詰め状態。

通勤している人には日常茶飯事なのでしょうが、久々にこの光景を見ると「異常」のひとことに尽きます。

対して、わが町では17:30に電車に乗ってもまだ座るスペースがあります。いえいえ日田彦山線ではありません。鹿児島本線でです。

それでは、今週最後のウィークデイ。どうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

北極振動!/ Because of Arctic Oscillation!

Japanese Title (邦題): 「北極振動!」末尾に

 

Because of Arctic Oscillation!

Good morning to the World and Kanmon!

Dear our precious guests:

Recent several days, it is very cold in Japan, as I mentioned on previous articles. It will be cold next several days.

Please do not expect warm/moderate weather.

Japan is cold as well as European countries and East U.S. this year.

This is because of Arctic Oscillation,
Global level climate phenomenon.

However,

storm22

as the result, evening sky we are looking from TOUKA is very very beautiful.

Thank you and you have a nice day, not getting cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北極振動!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストの皆さまへ:

ここ数日の日本はとても寒いです。そしてこれから数日も引き続き寒いそうです。

ここ九州にくるからと暖かくてマイルドな気候を期待しないほうが良さそうです。

異常気象はどうも日本だけでないようで、欧州の国々や、アメリカの東海岸でもかなり寒くなっているようです。

これは「北極振動」によるものらしく、地球規模の気象現象だそうです。

けれども、、、

storm22

おかげで「灯火」から望む夕焼けはめちゃめちゃキレイです。

それでは、どうぞ風邪などひかずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ