この街らしい風景!/ The scene so this town!

Japanese Title (邦題): 「この街らしい風景!」末尾に

 

The scene so this town!

Good morning to the World and Kanmon!

The weather was so fine last evening and beautiful sunset was so Kitakyushu.

steelco01

Sun setting in the steal company.

I felt unbelievable that weather forecast of today is rain after such a beautiful sunset.

Thank you and you have a nice day with your soul calm down.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この街らしい風景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の夕焼けはとってもきれいで、それはそれは北九州らしい夕陽でした。

steelco01

製鉄所に沈む落陽。

今日、雨の予報なのが信じられないくらいきれいな日没でした。

それでは、どうぞ心穏やかな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

これは!ブラックジョーク?それとも エッジの効いたセンス?/ Is this just Fantasy? Black Humor? or Edgy Sense?

Japanese Title (邦題): 「これは!ブラックジョーク?それとも エッジの効いたセンス?」末尾に

 

Is this just Fantasy? Black Humor? or Edgy Sense?

Good morning to the World and Kanmon!

Just after I uploaded the previous article about special service for the foreign tourists in this town, a reporter of major newspaper visited this guesthouse.

As a mass media, he was interested in what made THEM come to Kitakyushu. To find why, he came to this little guesthouse.

He brought a gift for us. It was a brand-new special chocolate made by “GRAN DA ZUR”, a famous chocolate maker in Kitakyushu. Their “Bolt and Nut Chocolate” released a few years ago got famous and sold out before the Valentine’s Day last year.

They developed new chocolate, shaped like Kitakyushu’s industrial products again. However the shape is not adopted for chocolate normally.

toiletchoco1

Yes, the shape of toilet stool!

The package is wonderful. When I opened the box with curiosity, white chocolates shaped like toilet stool came out from the box.

What a sense they are! They are almost black humor but not yet, because they are made quite fine. However some people may feel strange, when they put them into their mouths.

toiletchoco2

Unfortunately (fortunately?) I could not find any chocolate colored object in the toilet stool shape white chocolate.

Kitakyushu is full of high sense with cutting edge. I really like such aspect of this town.

Thank you and you have a nice day, with high sense with cutting edge.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これは!ブラックジョーク?それとも エッジの効いたセンス?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この街の外国人観光客向けサービスについて、ここで意見申していたら、それを見た◯◯新聞さんが早速取材にやって来ました。

メディアも「YOUが何しに関門へ?」来るのかに興味があるそうで、最前線で外国人観光客と対話しているこんなちいさい宿屋の話まで聞きに来てくれました。

手土産に、あるスイーツを持ってきてくれたのですが、さすが新聞社のエリア担当、話題の一品です。

何年か前に発売された地元産品を精巧に模したネジチョコレートは、昨年のバレンタインの時期には全国からの注文で売り切れるほど人気となった「グラン ダ ジュール」さんの新作です。

再び別の地元産品を模した商品ですが、、、今回は普通の感覚ではスイーツのモデルにはならない物。

toiletchoco1

そう、便器です。

パッケージは素晴らしく、恐る恐るおしゃれな箱(?)を開けると、中から出てきたのはホワイトチョコレートで出来たトイレ!なんというセンスでしょう!良く出来ていてなんとかブラックジョークギリギリのところで仕上げています。ただ、なかには口に入れるのに抵抗を感じる消費者はいるかもしれませんね。

toiletchoco2

残念ながら、白いチョコレートの中にチョコレート色で造形したアレはありませんでした。(元武蔵野在住、う◯ずかずおファンとしては、正直、ちょっとだけ期待していました。)

こんなとんがったユーモアに富んだ我が街、、、やっぱり嫌いにはなれません。

それでは、どうぞハイセンスで素敵な一日を!

P.S. バレンタインに女の子からこのチョコをもらう男性諸氏はきっと複雑でしょう。もし喧嘩でもしていれば「水に流す」ってことかもね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

&nbsp

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

見方を変えれば もっとおもしろくなる!/ Different viewpoint, different world!

Japanese Title (邦題): 「見方を変えれば もっとおもしろくなる!」末尾に

 

Different viewpoint, different world!

Good morning to the World and Kanmon!

We have really various guests from all over the world.

One guest who visited last week had a different purpose from other guests. He has wanted to come this town for a long time.

His purpose was “location hunting”.

locationhunting01

He wanted to visit all locations of one TV drama.

I accompanied part of his hunting and I could find different aspect of this town, which I have never experienced before. It was a really fresh and unique experience to see this town through “the eyes” of our guest.

locationhunting02

At the time of check-out, he was satisfied after visiting 100% of the locations in three days.

Thank you and you have a fresh and nice day, with different viewpoint.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見方を変えれば もっとおもしろくなる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」には本当に色々なゲストがいらっしゃいます。

先日いらっしゃったゲストはこれまでのゲストとは違う目的で当宿に滞在されました。、その目的達成のためにずっと来たくてようやく来れたそうです。

その目的とは、、、「ロケ地めぐり」!

locationhunting01

あるドラマのロケ地巡りのため、この町にやってきたそうです。

彼の「巡礼」にちょっとだけご一緒すると、いつも見慣れたわが町の風景が全然違って見えました。ゲストの「目」を借りて、この町を見るのは新鮮でとてもユニークな体験です。

locationhunting02

チェックアウトまで三日かけて、彼は全ての「聖地」をまわり、大満足の旅になったそうです。

それでは、見方を変えて、いつもとは違う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ