時々、ざんねん! / Sometimes disappointing!

Japanese Title (邦題): 「時々、ざんねん!」末尾に

 

Sometimes disappointing!

Good morning to the World and Kanmon!

As one person who came back (?) to this town Kitakyushu, I have been watching my hometown with from a little more objective point of view.

And I sometimes feel disappointing about this town.

For example, it is an event which held last week.

kiff01

The event named “International” at the beginning of the title.

In comparison with another similar event which had been held till last year, but was held in Saga this year,

risingsun202103

risingsun202102

which is more “International” , you think?

Thank you and you have a nice day evaluating things thoroughly and not letting them go without overlooking the good things, regardless of the scale.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

時々、ざんねん!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

北九州にUターン(?)してきた一人として、より客観的にふるさとを見続けているのですが、

時折、残念に思うことがあります。

例えば、市内で先週開催されたあるイベントです。

kiff01

「国際」を冠したイベントではありますが、、、

この町で昨年まで毎年開催されていて、今年から佐賀で開催されるようになったあるイベントと比べて、

risingsun202103

risingsun202102

さて、どっちが「国際的」でしょう?

それでは、規模の大小に関係なく、良いものを見落とさずに、手放さない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

鉄の灯りを絶やすな!/ Don’t turn off the light of steel!

Japanese Title (邦題): 「鉄の灯りを絶やすな!」末尾に

 

Don’t turn off the light of steel!

Good morning to the World and Kanmon!

Let us talk about another news among this week headline.

It was the news about industry in Seto Inland Sea area.

It seems that one street company is closing their business.

lightofsteel02( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230914/k10014195731000.html )

After watching the news, we see strong fire light of making steel at the same company’s plant in this town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We hope that they will keep making steel here.

Thank you and you have a nice day without turning off the light of your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

鉄の灯りを絶やすな!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

もうひとつだけ今週のニュースについて関連する話を。

そのニュースとは瀬戸内の産業についての内容でした。

lightofsteel02( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230914/k10014195731000.html )

ニュースを見た後、昨晩客室の掃除をしていると、窓の外ではこの町の製鉄所からのぼる炎の強い光が輝いて見えました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、心の炎を絶やさずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

結構、衝撃的!/ I god received an impact!

Japanese Title (邦題): 「結構、衝撃的!」末尾に

 

I god received an impact!

Good morning to the World and Kanmon!

In the weekend, we had an international sports event here in Kitakyushu.

Though I saw the qualification, it was enough to make me shocked very much.

I am not sure that my impression was conveyed by still image but I try to share them.

breakingforgold10

breakingforgold11

breakingforgold12

breakingforgold13

I hope that this town will be the sacred place of Breaking in Japan.

breakingforgold14

breakingforgold15

breakingforgold16

breakingforgold17

Thank you and you have a nice and exciting day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

結構、衝撃的!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この週末、ここ北九州で開催されたブレイクダンス=ブレイキンの世界大会。

自分が見たのは予選でしたが、選手のパフォーマンスには衝撃を受けました。

スチル画像でそれが伝わるかは定かではありませんが、共有したいと思います。

breakingforgold10

breakingforgold11

breakingforgold12

breakingforgold13

この街がブレイキンの聖地になる、、、とかなったらいいですけどね。

breakingforgold14

breakingforgold15

breakingforgold16

breakingforgold17

それでは、心躍る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )