わが町の国立公園!/ National Park in this town!

Japanese Title (邦題): 「わが町の国立公園!」末尾に

 

National Park in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

There are many people who don’t know but there is National Park in this town.

The name of the National Park is “Setonaikai National Park”.

nationalpark02

You may feel strange but west most part of the National Park is Kanmon strait.

That is the reason why this place is so scenic.

nationalpark01

Honestly, I prefer the part of Natonal Park than the touristy part. (I understand that changing to the sightseeing spot is necessary for this area to survive. I keep recommending our guests the spots I really like and they responded me that they liked it naturally. That is my most favorite time as a staff of a guesthouse.)

Thank you and you have a nice day in natural atmosphere this country is proud for.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

わが町の国立公園!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

意外と知らない人が多いのですが、、、
わが故郷、わが町には国立公園があるんです。

その国立公園とは「瀬戸内海国立公園」。

nationalpark02

なんとなくピンと来ませんが、関門海峡が「瀬戸内海国立公園」の西の端なんです。

道理で 風光明媚だよなって?

nationalpark01

国立公園のある町に住むって感覚は悪くないですよね。

正直なところ、観光地化した部分よりも、国立公園な部分の方が好きだったりします。
(観光地化は地域生き残りのために必要不可欠とは理解しますが、自分としては「本来良いなと感じてきた自然な部分」をゲストにも紹介していきます。結果、素直に喜んでもらっているところに勧め甲斐も感じています。)

それでは、どうぞこの国が誇る自然環境の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

人生、後ろ向きまで含めて見方を変えることにしました!/ Got Different Viewpoints of Life!

Japanese Title (邦題): 「人生、後ろ向きまで含めて見方を変えることにしました!」末尾に

 

Got Different Viewpoints of Life!

Good morning to the World and Kanmon!

I suddenly had one idea came up in my mind and I decided to get different viewpoint.

 

So I will try to promote hidden good aspects of this town from the unique viewpoint.

Thank you and you have a nice day, having fun with things you haven’t been able to see.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人生、後ろ向きまで含めて見方を変えることにしました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ふと思い立って、見方を変えてみることにしました。

これまでとは違う角度で、この町の良さを伝えられるように工夫してみようと思います。

それでは、これまで見えなかったことまで楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

 

 

8A02A5BE-D7EA-43E4-9DD7-A4B774116B3A

日々穏やかに過ごす!/ Getting Calm day by day!

Japanese Title (邦題): 「日々穏やかに過ごす!」末尾に

 

Getting Calm day by day!

Good morning to the World and Kanmon!

Japanese OBON holidays were over.
Guests are still coming, but it is getting slow down.

It is still hot and humid but temperature is getting down compare with last week and we feel easy in the morning and night.

nipponmaru51In such morning, we see NIPPONMARU, Japanese sailing boat, running through Kanmon strait.

nipponmaru52We can also see trainee of the ship wearing white uniform and standing in a line. That made us feel cool.

It is not bad on the calm day.

Thank you and you have a calm and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日々穏やかに過ごす!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お盆休みも終わり、ゲストさんはまだまだいらっしゃるも少し落ち着いた感出てきました。

まだまだ蒸し暑いながら、気温もぐっと下がり朝晩はずいぶん過ごしやすくなりました。

nipponmaru51そんな朝、窓の外では「日本丸」がゆっくりと進んでいきます。

nipponmaru52甲板では爽やかな白いウェアの練習生が整列していて、見てて気持ちいいです。

こんな穏やかな日も悪くないですね。

それでは、どうぞ穏やかで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ