Straits View Rooms

Japanese Title (邦題): 「海峡ビュー・ルーム」末尾に

TOUKA stands with a little Lighthouse.

So we can see ocean/straits from all guest-rooms.

Kanmon Straits has one of the heaviest traffic in Japan.

So, we can watch ships go by, from the window of TOUKA, 365 days a year, anytime a day.

(This picture was taken from mix dorm. window.)

How about … watching the ships roll in, sittin’ at the window of TOUKA?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

「海峡ビュー・ルーム」:

灯火 はちいさな灯台の下に建っています。

なので、どのゲストルームからも海・海峡を望めます。(ダイニングからも)

関門海峡は日本でも有数の交通量をほこる海峡です。

なので、365日 一日中いつでも海峡通る船を「灯火」から眺めることが出来ます。

(画像は混合ドミトリーの窓から見える関門海峡)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

WHY TOUKA? / なぜ「灯火」?

“WHY TOUKA?”

This is the reason why!
(The word “touka” means light of the lighthouse.)

A little house with green roof is TOUKA.
(Left side bottom of this pic.)

whytouka1

There is no more word than this picture.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なぜ「灯火」?

これがその理由!
(画像左下、緑屋根のちいさいおうちが灯火です。)

whytouka1

言葉は不要ですよね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Start of Messaging from TOUKA

This is the start of message from TOUKA, April 2, 2016.
Cherry Blossoms are fully blooming in this town now.
Many people came here to see full of pink blossoms
and beautiful Castle, “Kokura-jo.”

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
 

関門海峡を望む坂の途中、小さな灯台のたもとに
”ちいさいゲストハウス 「灯火」”を開業準備中です。

メッセージの配信を開始した今日、北九州の桜は
満開です。 大勢がピンクに染まった公園を見に集ま
って来ています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )