不可欠なもの / The essential gear

Japanese Title (邦題):「不可欠なもの」末尾に

 

The essential gear

Good morning to the World and Kanmon!

On Thursday, here in Kanmon area, it was rain.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

A pretty heavy rain it was,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

just as the weather forecast.

Yes, the weather forecast is the gear which is nessesary for us.

When I was a student and a new members of society, weather forecast was not so accurate and it was sometimes wrong.

But now weather forecast in Japan is accurate to the hour for the next day with very minor errors.

Thanks to this, we can always introduce this area with considering weather as expected and we can enjoy strait life with our guests.

Thank you and you have a nice day being weather conscious.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

不可欠なもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

木曜日のここ関門エリアは、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

雨でした。それもけっこうまとまった雨。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

天気予報通りです。

そう、その天気予報こそが不可欠なもの。

学生時代や、社会人になりたての頃の日本の天気予報はまだ微妙で、外れることも結構ありました。

それが今では翌日であれば時間単位で、多少の誤差こそあれほとんど予報通りの天気です。

その天気予報なしには宿屋の準備や、空き時間を充実させることができません。

おかげでいつも想定通りに天気込みでこの地域を紹介できたり、ゲストさんと共に海峡ライフを満喫できています。

それでは、お天気コンシャスで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

カリフォルニア・ウィーク / California week

Japanese Title (邦題): 「カリフォルニア・ウィーク」末尾に

 

California week

Good morning to the World and Kanmon!

Usually we have guests from Asian countries.

But we had guests from western country, specially from U.S.

california01

california02

Without moving anywhere, we can feel like traveling abroad and

we had cool wind from west coast with smell of rock, punk, and heavy metal.

Thank you and you have a nice day experiencing America even under depreciation of the yen.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カリフォルニア・ウィーク

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

普段はアジアからのゲストが多い当宿ですが、、、

先週は欧米、それも北米からのゲストに利用いただきました。

california01

california02

不動にして、海外を旅する気分を満喫できる当宿に

ロックでパンクでヘビメタなウエストコーストのクールな風が吹きました。

それでは、円安下でもアメリカを体感する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

ニュースの向こう側 〜 トレンド灯火 / Behind the news – Trend TOUKA

Japanese Title (邦題): 「ニュースの向こう側 〜 トレンド灯火」末尾に

 

Behind the news – Trend TOUKA

Good morning to the World and Kanmon!

There was another news that caught our eyes among this week headline.

It seems that Major Japanese beer companies are enjoying increasing their sales.

( https://www.fnn.jp/articles/-/584899 )

“That is a natural consequence” is our first impression when we saw the news.

Because recently, the amount of empty can garbage has increased abnormally in this guesthouse.

Among them, Asahi SUPER DRY DRAFT MUG CAN is the majority.

90% of the beer guests from Korea are drinking is that beer in this guesthouse.

According to them, that canned beer seems to be sold out in the neighbor country and they are planning to enjoy drinking that during their trip to Japan.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Asahi released new brand beer contained in same DRAFT MUG CAN recently and that can garbage is also increasing here.

This trend is more than popularity of Ebisu beer before the pandemic.

I have not been able to introduce this for long time.

Thank you and you have a nice day enjoying delicious ice cold beer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ニュースの向こう側 〜 トレンド灯火

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今週のニュース、もうひとつ目に留まったものがありました。

ビール会社大手の販売が好調だそうです。

( https://www.fnn.jp/articles/-/584899 )

そりゃそうだよな、これがニュースに接した時の感想です。

最近、空き缶ゴミの量が異様に増えているからです。

なかでも多いのがア◯ヒの生ジョッキ缶!

今、当宿を利用されるお隣の国からのゲストさんが買ってくるビールの90%が生ジョッキ缶なんです。

どうやらお隣の国では商品自体が売り切れているようで、日本を旅行する際に是非飲もうということになっているそうです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

最近では同じ缶に新しいブランドのビールも増えていて、その総飲酒量に驚いていたところです。

コロナ前のエビスを上回る人気です。

それでは、キンキンに冷えた美味しいビールを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )