梅雨に入ったと思ったら / We thought that we have just gone into TSUYU but

Japanese Title (邦題): 「梅雨に入ったと思ったら」末尾に

 

We thought that we have just gone into TSUYU but

Good morning to the World and Kanmon!

On Wednesday, rain stopped in the morning and we had strong sunshine suddenly in the afternoon.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We thought that there is no way not to use this and we could finish our works, such as washing and cleaning, ahead of schedule.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And even though it was over thin clouds, we were able to see a beautiful sunset.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We heard that we my have sunny days even in TSUYU, our rainy season.

Thank you and you have a nice day with thanks for the sunshine.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨に入ったと思ったら

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

水曜日、雨は午前中に止み、そうしたら午後には突然強い日差しがやってきました。

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これを使わない手はないと思い、慌てて気分を切り替え、おかげで洗濯に掃除等想定外に作業が捗りました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

また、薄い雲越しとはいえ、綺麗な夕日を拝むこともできました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今年の梅雨はその間に晴れる日も多いのではということです。

それでは、陽の光を活用して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

梅雨の始まり2023 / TSUYU starts here

Japanese Title (邦題): 「梅雨の始まり2023」末尾に

 

TSUYU starts here

Good morning to the World and Kanmon!

Just after our hydrangeas are in full bloom,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

we are going into TSUYU rainy season here in Kanmon area. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Now it rains cats and dogs.

We feel sorry for our guests who will come since today,

but we will make best efforts to host our guests wish TSUYU mode hospitality. 

Thank you and you have a nice day being strong in rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨の始まり2023

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿の紫陽花が見頃になったと思ったと同時に、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

関門エリアも梅雨入りしてしまいました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そしていきなりすごい雨です。

本日以降いらっしゃるゲストさんには少し申し訳ない気もしますが、

梅雨なりのおもてなしで歓迎していきたいと思います。

それでは、雨ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

さらに色づいて / Getting more colored

Japanese Title (邦題): 「さらに色づいて」末尾に

 

Getting more colored

Good morning to the World and Kanmon!

Weather forecast starts saying that strong typhoon approaching to Okinawa and it stimulate cold front over western Japan and it may kick TSUYU (the rainy season) of this year.

Anyway, our flowers, symbol of TSUYU season are almost in the peak of blooming.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We have heard from our guests that this flower is expensive in other Asian countries except Japan. They are doing good job as our guest entertaining staffs in this guesthouse.

Don’t you come here to enjoy sightseeing, driving and so on? 

Thank you and you have a nice day being slightly excited surrounded by beautiful flowers, even in coming TSUYU.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらに色づいて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

台風の接近により、今週にも梅雨入りしそうな話も聞こえてますが、、、

その梅雨の代表的な花が、当宿では見頃・ピークの状態に入ってきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この花、ゲストさんたちによれば、日本以外のアジア圏では結構高価なものらしく、当宿ではゲストさんたちを楽しませるエンターティナーとして、とてもいい仕事をしてくれています。

それでは、来たる梅雨も美しい花に囲まれて少しだけワクワク、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )