出没注意!/ Beware of them!

Japanese Title (邦題): 「出没注意!」末尾に

 

Beware of them!

Good morning to the World and Kanmon!

This is the view we can often see at the Japanese countryside near mountain.

wildfruits01

This year, we have heard the news that wild bears come down from the mountains for these fruits and encounter with people.

To avoid such trouble, government advices local residents to harvest fruits as much as they can, but

We can still see this view so often.

On the contrary, we also see recently GAIJIN tourists in the countrysides who get attracted to the beauty of Japanese SATOYAMA.

There maybe the incidents that some GAIJIN will encounter Japanese wild bears.

So we think that we should advise our outdoor type guests the risk of Japanese wild animals.

Though it has been said that there is no wild bear in Kyushu.

Thank you and you have a nice day enjoying safe outdoor activities.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

出没注意!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

にっぽんの里山に行くと、よく見る光景。

wildfruits01

今年はこうした果物を狙って、クマが里に降りてきて、人間と遭遇するトラブルが頻繁に起きています。

トラブルを避けるために、果物の収穫を早める取り組みがされているとニュースでは話題になっていましたが、

現実はこうした風景、よく見かけます。

対して、ディープなにっぽんの魅力を求めて、田舎の里まで進出してきた外国人。

来年あたりクマと遭遇するケースも出てくるかもしれませんね。

アウトドア系のゲストさんには一応注意を促しとこうと思う今日この頃です。

但し、、、九州には野生のクマはいないそうですけれど、、、

それでは、安全にアウトドアを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

素朴な白い花 / Rustic white flowers

Japanese Title (邦題): 「素朴な白い花」末尾に

 

Rustic white flowers

Good morning to the World and Kanmon!

When I wrote an article about bright cosmos which colored riverbed, I remembered one other flower.

rusticbuckwheatflower01

I found that flower, when I drove up mountain to get natural spring water several days ago.

rusticbuckwheatflower02

I may prefer this rustic white flower.

rusticbuckwheatflower03

When I saw this flower for the first time, I was an university student traveling Nagano pref.

Because I had never seen that flower, before the time, I thought that the flower cannot grow in Kyushu.

Now I feel happy to see the flower is planted and blooming in the mountain village here.

Thank you and you have a nice day expecting the harvest as well as the flower.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素朴な白い花

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

河川敷を華やかに彩るコスモスのことを記事にしていてふと思い出しました。

rusticbuckwheatflower01

数日前、山へ美味しい水を汲みに行った時に見つけた花。

rusticbuckwheatflower02

自分は素朴なこの白い花の方が好きかもしれません。

rusticbuckwheatflower03

この花を始めてみたのは長野、大学生の時でした。

その頃は、九州ではあまり見ることがなかったので、九州では生育しないのかと思っていました。

こうやって九州でも栽培されているのを見ると嬉しくなります。

それでは、花に加えて収穫も楽しみに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

秋を拾いに / Let’s go picking Autumn

Japanese Title (邦題): 「秋を拾いに」末尾に

 

Let’s go picking Autumn

Good morning to the World and Kanmon!

I could pick good volume of chestnuts unexpectedly.

harvestchestnut01

I found them on the road of small village where I drove to.

Let’s cook them at home!

It is Autumnal equinox holiday today in Japan. And the weather seems to be fine all over Japan.

harvestchestnut02

How about driving to a small mountain villages with few people, not the popular sightseeing spots with many people?

Thank you and you have a wonderful Autumn day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋を拾いに

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

意外とたくさん拾えました。

harvestchestnut01

ちょっとドライブした先の里山で、道に落ちていたのを見つけました。

帰って茹で栗にでもしよっと!

日本は今日から飛び石連休。全国的に天気も良さそうです。

harvestchestnut02

人出の予想される観光地を避け、人の少ない里山なんてどうでしょう?

それでは、秋の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )