ガイドブックには載らない地元の底力、ビューティフル・北九女子!/ Special but not in guidebooks – Beautiful Japanese Girls!

Japanese Title (邦題): 「ガイドブックには載らない地元の底力、ビューティフル・北九女子!」末尾に

 

Special but not in guidebooks – Beautiful Japanese Girls!

Good morning to the World and Kanmon!

10thyebisu08

On Jan 10th, a frozen Wednesday, as cold as all surrounding mountains covered with snow, a group of the people in traditional Japanese KIMONO walked in a line throughout the town.

10thyebisu07

10thyebisu06

It was the Festival of 10th YEBISU* in Kokura, which is the biggest commercial area in Kitakyushu.
(*YEBISU isn’t a brand of beer, but the name of God of Commerce.)

Not like girls in “the Coming of Age Day”, anybody who is 20-years-old can attend, female KIMONO members in YEBISU are perfect Japanese women. Because they’ve passed several severe selections from huge number of girls since they applied for this.

10thyebisu05

As such beautiful girls prayed for success in business, the city of Kitakyushu and shops in Kokura are confirmed to get bunch of money through this year. Won’t us, Kitahashi-san*? (*Mayer of Kitakyushu, smiling in picture.)

10thyebisu02

“SHOBAI-HANJO, SHOBAI-HANJO de YOI YOI YA! YOI YOI YA!”

10thyebisu04

10thyebisu03

Thank you and you have a nice day, you cannot stop laughing with big money in your hand.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ガイドブックには載らない地元の底力、ビューティフル・北九女子!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

時は一月十日。

10thyebisu08

周辺の山々まで凍りついたとても寒い水曜日、
本格的な日本髪を結った集団が行列を作って街を進みます。

10thyebisu01

10thyebisu07

10thyebisu06

当市きっての商業地域 小倉の町を練り歩く「十日ゑびす祭 宝恵かご道中」です。

成人式の振り袖女子とはひと味ちがうオトナの和装女性の魅力。

九州を代表する商業の町「小倉」。
その街に住む多くの女性達が応募する中から選りすぐられた綺麗どころの行列!

10thyebisu02

こんな美女たちに願かけられて、わが町北九州も、
「商売繁盛、商売繁盛でヨイヨイヤー!ヨイヨイヤー!」

10thyebisu04

10thyebisu03

それでは、どうぞ商売繁盛で笑いのとまらない素敵な一年を!

10thyebisu05

(商売繁盛! 高齢化でも、人口減少でも、ねっ!市長さんっ)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

懐かしい味は、ちょっと残念な味!/ The taste of my good old days is gone Forever!

Japanese Title (邦題): 「懐かしい味は、ちょっと残念な味!」末尾に

 

The taste of my good old days is gone Forever!

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from Media Dome Kitakyushu, I visited one Ramen shop, I have been interested for a while.

The name of the shop is well known to my old friend who lived in same
town. And its taste was stamped on our mind.

ramen01

The shop in my home town was known to those in the know. However it was closed a few years ago and its taste is now legend among our friends. I have heard that there are shops with same name owned by the relatives of owner of original shop. But I’ve never been there, because the location is not so convenient.

The shop was located a little far from central area of the town. I went into the shop with my heart filled with expectation. Because the smell from the shop was quite nostalgic, but too strong odor for the people from outside of Fukuoka, who as never been accustomed to it.

ramen02

The taste reminded me of the original one, but it could not make me satisfied.

For example, it is like Burger King and MacDonald.
It is surely the taste of franchised hamburger, but not the same taste I wanted to have.
(Even though reunion with the special spice, sliced garlic picked in honey sauce, that I’ve never seen in other shops, made me very happy.)

ramen03

It seems that there is one more shop in this city which their relatives own. I will challenge to taste it, looking for the original taste.

Thank you and you have a unique but wonderful day like the unique taste of original shop.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

懐かしい味は、ちょっと残念な味!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

北九州メディアドームからの帰り、以前から気になっていたラーメン屋に立ち寄ってみました。

そのお店の名前は、故郷「大里地区」の同世代なら、心に刻まれている名前、そして味だと思います。

ramen01

学生時代に通った本家本元のお店は、知る人ぞ知る有名店。ずいぶん前に閉店してしまい、昔からの友人の間ではもう食べることの出来ない味として、今や「レジェンド」化しています。親族の方が経営するお店が市内にあるということは知っていましたが、それほど便利な場所ではないこともあり、これまで行けていませんでした。

そのお店は賑やかな街の中心から少し離れたところにありました。近づくにつれつよくなるあの懐かしい、県外のよそ者には間違いなくきついであろう匂いを嗅ぎながら、期待いっぱいに店内に入りました。

ramen02

で、その味は?と言うと、、、

なんとなく懐かしさはありながら、正直いうと残念な感じ。

例えていうなら、そこには吉野家の牛丼とすき家の牛丼の差。
確かに求めていた牛丼には間違いないんだけれど、なんか違う、そんな感じ。
(他のどのお店でも見たことのない薬味、にんにくのはちみつ漬けはあの頃の記憶がよみがえるうれしいオプションでした。)

ramen03

聞くところでは、市内にはもう一店親族の方の経営するお店があるそうなので、いつかそちらにもチャレンジしようと考えています。

それでは、どうぞ(今は幻となった本店の一杯のように)クセはあるけど絶妙に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いく店、くる店!/ Restaurant gone and Restaurant came!

Japanese Title (邦題): 「いく店、くる店!」末尾に

 

Restaurant gone and Restaurant came!

Good morning to the World and Kanmon!

Not as fast as Tokyo, but shops/restaurants are changing more frequently here in this town.

Many familiar shops to my old friends and people who have same home town disappeared and new one opens suddenly. And we are always surprised by that.

One of the biggest surprise for me was that a IZAKAYA (Japanese style restaurant & bar) in the building of the station next to Komorie station, was gone. It was a franchised one of large IZAKAYA group whose headquarter located in Tokyo.

restaurantbar1

Since it has gone, the scene and the atmosphere was quite changed, when we get out from the station.

restaurantbar2

On the contrary, another big surprise for me was opening of new steak restaurant. It opened on the place where world largest hamburger franchise restaurant was located, since the time I was a high school student.

restaurantbar3

Again, it is Tokyo originated franchised restaurant.
(Its sister brand restaurant also opened at a big shopping mall in the suburb of this town. Kitakyushu and its neighbor area may be their targeted area.)

They may opened as many shops as possible in Tokyo, and people in Tokyo may be getting tired to taste their brand. So they might shift their target to local cities. It has been unavoidable movement that local cities being like mini Tokyo since the time when a lot of little GINZA street/town constructed in local cities/towns. But I feel a little shame that local cities keep chasing after Tokyo with certain time differences.

However, Tokyo originated brands are never interested in opening shops in Mojiko and Komorie area. So fortunately, there are still some unique shops and restaurant here. Aren’t you interested in such shops/restaurants?

Thank you and you have your only one wonderful day, not bending your dream/opinion to the mass of something.

P.S. By the way, what will come after IZAKAYA in station building?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いく店、くる店!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京ほどではありませんが、わが町でもお店の入れ替わりが激しくなってきました。

同級生、同郷の皆さんも使ったことのあるであろう「あのお店」がなくなっていたり、こんなところに「こんなお店」が?と驚くことが少なくありません。

最近逝ってしまったお店の中でも驚いたのが、小森江駅の隣駅の駅ビルにあった「あのお店」が跡形もなく綺麗サッパリなくなってしまっていたこと。敢えて名前は出しませんが、そこにあったのは東京の住まいがある最寄り駅近くに本社のある国内屈指の大手居酒屋チェーン店でした。

restaurantbar1

駅を降りた時の景色・雰囲気がずいぶん変わってしまいました。

restaurantbar2

これに対して、この町にやって来たお店の中で驚いたのが、街一番の人通りを誇る交差点に出店したお店。学生時代からあった「世界の言葉」を自称するファストフード店が閉店した後、なにが出来るのか興味津々だった場所に出来たファストフード・ステーキのお店です。

restaurantbar3

またまた東京資本のフランチャイズの出店!
(実は姉妹ブランドのお店が、同町郊外のショッピングモールにもオープンしています。グループあげてて北九州とその近隣エリアに進出する計画でしょうか?)

関東エリアで出店し尽くし、東京の口が飽きてきたタイミングで、その波が地方に押し寄せる。昔地方でもナントカ銀座が乱立した時代より、地方都市がミニ東京化するのは避けられない流れですが、常に東京から一歩・二歩遅れるのは寂しいばかりです。

対して、コンビニ・チェーン以外は東京資本が見向きもしない門司港・小森江地区、、、
そこでは意外と素敵なお店が頑張っていたりします。

それでは、どうぞ長いものに巻かれないオンリーワンで素敵な一日を!

P.S. さて、居酒屋チェーンの後に出来るのはいったい何でしょう?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ