春になると旅する鳥のように / Like a bird traveling in spring

Japanese Title (邦題):「春になると旅する鳥のように」末尾に

 

Like a bird traveling in spring

Good morning to the World and Kanmon!

Although the host of this guesthouse usually welcomes young travelers cordially in this town,

the host himself depart on a journey like a migratory bird in the spring.

tsubame01

To where…?

Everywhere to chase spring, of course!

Thank you and you have a nice day enjoying spring as long as possible.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春になると旅する鳥のように

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

いつもはこの町で若い旅人たちを誠心誠意おもてなししている当宿の宿主ですが、、、

春になると自身も渡り鳥のように旅立ちます。

tsubame01

どこへ、、、って?

もちろん春を追いかけて!

それでは、春を出来るだけ長く楽しむ素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #渡り鳥, #つばめ, #春を追いかける, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,

コメントを残す