エネルギー感じました! / We got Energy!

Japanese Title (邦題): 「エネルギー感じました!」末尾に

 

We got Energy!

Good morning to the World and Kanmon!

We held our event “Feel the Energy Trekking” last weekend.
and this time, one Korean Lady participate in the event.

trek0502

She wore normal town clothes but climb our mountain, with a light step, without breaking breath. I wondered and she said that she likes trekking and her house in Seoul locates near mountains.

She already walked trekking course in Takeo.

It seems she likes our event and trekking course from Komorie.

trek0501

According to her, famous outdoor brands gears/clothes are very popular among young generation in Seoul for town wear. (It is same in Japan, isn’t it?) Korean outdoor movement started with town use but gradually people who enjoy real outdoor are increasing now.

trek0503

After enjoying wind blowing at the peak, we go down and took rest at our favorite cafe on the way to Mojiko and enjoyed panoramic Mojiko view there. At the harbor, she boarded on a boat to the other side of strait to eat SUSHI.

trek0504

We have held this event since the opening of TOUKA, and now guest from foreign country start joining. From an objective viewpoint, her level of satisfaction is more than our expectations, on the way, at the top, in the cafe. So we are expecting more participants will come from foreign countries to join the event. (Because Japanese don’t understand merit as being Japanese.)

At last, I want to put the Japanese words, she often told us during trekking, as the keyword of May Trekking.

“KAZE GA KIMOCHI II! (Wind is so cool!)”

Thank you and you have a nice outdoor day, without wearing expensive outdoor brand clothes.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

エネルギー感じました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末開催したイベント“フィール・ザ・エネジー・トレッキング”。
今回は韓国女性が参加してくれました!

trek0502

普段着なのに、息切れることもなく、ホイホイと登っていくので、聞いてみると、、、
なんと、トレッキング通とのこと。
ソウルにある自宅も山の近くだそうで、、、

日本でも、すでに武雄などを歩いているそうです。

そんな彼女ですが、「灯火」の勧めるこのトレッキング・コースをとても気に入ったようで、思いの外感謝されてしまいました。

trek0501

聞けば、韓国では街着用に有名アウトドア・ブランド服がメチャ売れしているそうで(日本と同じだねぇと笑ってしまいました)、モノが先行する中、少しづつ本物のアウトドア・ライフも広まっているそうです。

trek0503

中腹にある老舗カフェで一服し、門司港に下山。彼女はそのまま渡船に乗って、対岸へお寿司を食べに行かれました。

trek0504

オープンから毎月実施しているこのアウトドア・イベント。ようやく外国人も参加されるようになりました。客観的に見て、ルート途中でも、山頂でも、カフェでも、彼女の感動の度合いは予想以上で、少しづつ口コミで国外にも(もしかして海外から)このイベントが広まっていくことを期待せずにはいられません。

最後に彼女が終始口にしていた日本語を、今回5月のイベント・キーワードとして〆たいと思います。

「風が気持ちいい!!」
それでは、どうぞ高いブランドを身に着けなくともアウトドアな一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ホッとする瞬間、癒される風景 / Peaceful Moment, Relaxed Scenery

Japanese Title (邦題): 「ホッとする瞬間、癒される風景」末尾に

 

Peaceful Moment, Relaxed Scenery

Good morning to the World and Kanmon!

One week has passed since Golden Week was over.

A guest, who worked for Korean presidential election and exhausted, came here for relaxation, was check-out,
and during new guest visiting highest mountain in this city for night view, I took rest by the window.

oceanbreeze01

I talked to myself “I prefer this view.”

In the ocean breeze, I prayed for nice weather on Sunday.

Thank you and you have a fine Sunday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ホッとする瞬間、癒される風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィークが終わって一週間。

その間、韓国の大統領選で働いた結果、疲れきってしまい、癒されにここにやってきたゲストも帰国し、
新たなゲストが、北九州イチ高い山へ夜景を見に行っている間に、窓辺でひと息。

oceanbreeze01

自分はこっちの方が好きなんだけどなぁ、と独り言。

遠い潮風を受けながら、今日、日曜のお天気をお祈りしました。
それでは、どうぞ良い天気の素敵な日曜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

子供の夢を叶えよう パート2 〜 女の子だって! / Let’s make Dream Comes True #2 Gotta catch ‘em all!

Japanese Title (邦題): 「子供の夢を叶えよう パート2 〜 女の子だって!」末尾に

 

Let’s make Dream Comes True #2 Gotta catch ‘em all!

Good morning to the World and Kanmon!

Let’s continue where we left off in last article.

It is Weekend now!
How do you spend this weekend meaningfully?

How about Fishing?

The guest, I introduced in previous article, didn’t finish her curiosity only with light trekking in the morning. She also challenged FISHING in the afternoon!

dct04

With eating late lunch, we bought at convenient store, we fished toward Kanmon Bridge.

How was the catch of the day?

dct06
3 large size sillaginoid (include over 20cm)

dct05
Small but one sea bream.

For her first ever fishing for 3 hours, these are pretty nice catch, aren’t they?
Furthermore, it is not at fish pond, it is normal pier fishing.

My experience teaching how to fish to my little daughter, assuming she was a son, works this time.

We brought the catch back to TOUKA and cooked in same day.

dct09
Sea bream got salt grilled, and

dct10
Three sillaginoid was turned into SASHIMI.
We eat them together with guests. Fresh and so delicious.

As mentioned on our HP, our guest can use fishing gear free of charge. With buying tackles and baits, you can fish at pier, 10min walk from TOUKA.

dct11

(If you want to use them for fishing, please let us know at the time of reservation. It depends on my schedule/condition that I can go with you to instruct how.)

dct07

Don’t you be at pier and become the part of the picture of sunset?

Whether you can smile like her or not, depends on how lucky you are.

dct08

Thank you and you have a nice weekend, with your eyes sparking like just caught fishes.

(*Not like usual article, we posted guest’s photo with permission, because her smile is so nice.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子供の(頃の)夢を叶えよう! パート2!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前記事からの続きです。

さあ、やっと週末です?
有意義に過ごす週末、、、いったい何をしましょうか?

さて、釣りなんてどうでしょう?

先に紹介したゲストさん、実は午前中に軽いトレッキングをしただけでなく、午後はなんと防波堤で釣りまで楽しまれました。

dct04

コンビニで買ったお弁当を食べながら、関門橋に向かって糸を垂らしました。

で、肝心の釣果は、、、

dct0620cmを越える良型をはじめにキスを3本。

dct05
さらに、サイズこそ小さいですが、なんとタイですよ!

はじめての釣りで、3時間程でこれだけはなかなかのもんですよね。
それも釣り堀ではなくて、普通の防波堤釣りですよ。

娘が小学生の頃から、まるで息子のように釣りを教えていたことが意外にも役立ちました。

いずれにしても、釣った魚は「灯火」に持ち帰り、その日のうちに調理。

dct09
タイは塩焼きに、

dct10
キスは大きくて新鮮だったことからお刺身で、
ゲストさん達ともに美味しくいただきました。

ホームページにもありますが、「灯火」ではゲストには釣り竿やリールは無料貸出致します。

dct11

仕掛けと餌だけ購入いただけば、「灯火」から歩いていける関門海峡の岸壁で、爽やかな潮風の中、気持ちの良い釣りを体験いただけます。
(釣り希望者は予約時にその旨お伝え下さい。但し、自分が釣りに同行できるかどうかは、その日の予定・動向次第です。)

絵のような夕陽の中、日常の喧騒からはなれて、魚たちと戯れてみませんか?

dct07

ただ彼女のような笑顔になれるかどうかは、運次第ですけれど、、、

dct08

それでは、どうぞ釣りたての魚たちのようなキラキラ眼のワクワク週末を!

(*あまりに笑顔が素敵だったので、こちらも許可をもらい特別にゲスト本人画像掲載しました。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ