わたしの好きなファンタジー!/ My favorite fantasy!

Japanese Title (邦題): 「わたしの好きなファンタジー!」末尾に

 

My favorite fantasy!

Good morning to the World and Kanmon!

After describing articles about American style fantasy, I can’t help going my favorite place.

IMG_0291

This the fantasy of my style.

IMG_0295-2

There is no people, so no security guard needed.
But there is plenty of minus ion there.

Thank you and you have your favorite nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

わたしの好きなファンタジー!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

アメリカ流のファンタジーの話題を掲載していると、無性に行きたくなって行ってきました。

IMG_0291

これがわたし流のファンタジー。

IMG_0295-2

警備員を出すほどの人はいませんが、代わりにマイナスイオンたっぷり。

それでは、どうぞお気に入りの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

今週の一品!目の前から獲れたてを / The Taste of Kanmon!

Japanese Title (邦題): 「今週の一品!目の前から獲れたてを」末尾に

 

The Taste of Kanmon!

Good morning to the World and Kanmon!

Before having guests in weekend, I took a absolute breather on Thursday.

Absolute breather in Kanmon must be

SEA!

fishing11

It takes only 10min to the nearest quay wall from TOUKA.
I had been fishing there for about 3 hours with thinking nothing.

fishing12Before sunset, I caught only OTHER fish(?).

fishing13
But after sunset, I caught interesting fishes(?).

The fishes I kept were these.

fishing14

They were cleaned, prepared, cooked (in Japanese style) by myself.
They got changed to Friday dinner for my stomach.

fishing15

fishing16

It was really fresh from the sea just in front of TOUKA.

They are seasonal and taste good, of course.

This may be the Kinfolk Life.

Thank you and you have a nice weekend once in a while, tasting nature around you.

*TOUKA has rental fishing rod and reel for free.
Please have fun time fishing in Kanmon!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今週の一品! 目の前から獲れたてを

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜は週末のゲストに備えて、本格的な息抜きをしました。

関門で「本格的な息抜き」といえば、、、

やっぱり、、、

「海」!

fishing11

「灯火」から歩いて10分の所にある一番近い岸壁で、
おおよそ3時間ダラダラと糸を垂らしていました。

fishing12日が沈むまでの間はエサ取り・外道しか釣れませんでしたが、

fishing13
日が沈んでからは面白い魚・肴?が釣れ始めました。

その日の釣果は、、、

fishing14

そのまま捌いて、調理して、煮付けて、金曜の肴になったのでした。

fishing15

fishing16

まさに、目の前の海から自ら獲ってきた旬の味覚!

美味しくいただきましたとさ。

これが、田舎暮らしの醍醐味なのかもしれません。

それでは、どうぞたまには自然を「味わう」素敵な週末を!

*「灯火」では釣り竿・リール無料貸し出ししています。
餌だけ買って(必要な人は仕掛けも)海へGO!
未経験者はもちろん、お子様と一緒に是非トライして下さい。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

子供の夢を叶えよう パート2 〜 女の子だって! / Let’s make Dream Comes True #2 Gotta catch ‘em all!

Japanese Title (邦題): 「子供の夢を叶えよう パート2 〜 女の子だって!」末尾に

 

Let’s make Dream Comes True #2 Gotta catch ‘em all!

Good morning to the World and Kanmon!

Let’s continue where we left off in last article.

It is Weekend now!
How do you spend this weekend meaningfully?

How about Fishing?

The guest, I introduced in previous article, didn’t finish her curiosity only with light trekking in the morning. She also challenged FISHING in the afternoon!

dct04

With eating late lunch, we bought at convenient store, we fished toward Kanmon Bridge.

How was the catch of the day?

dct06
3 large size sillaginoid (include over 20cm)

dct05
Small but one sea bream.

For her first ever fishing for 3 hours, these are pretty nice catch, aren’t they?
Furthermore, it is not at fish pond, it is normal pier fishing.

My experience teaching how to fish to my little daughter, assuming she was a son, works this time.

We brought the catch back to TOUKA and cooked in same day.

dct09
Sea bream got salt grilled, and

dct10
Three sillaginoid was turned into SASHIMI.
We eat them together with guests. Fresh and so delicious.

As mentioned on our HP, our guest can use fishing gear free of charge. With buying tackles and baits, you can fish at pier, 10min walk from TOUKA.

dct11

(If you want to use them for fishing, please let us know at the time of reservation. It depends on my schedule/condition that I can go with you to instruct how.)

dct07

Don’t you be at pier and become the part of the picture of sunset?

Whether you can smile like her or not, depends on how lucky you are.

dct08

Thank you and you have a nice weekend, with your eyes sparking like just caught fishes.

(*Not like usual article, we posted guest’s photo with permission, because her smile is so nice.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子供の(頃の)夢を叶えよう! パート2!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前記事からの続きです。

さあ、やっと週末です?
有意義に過ごす週末、、、いったい何をしましょうか?

さて、釣りなんてどうでしょう?

先に紹介したゲストさん、実は午前中に軽いトレッキングをしただけでなく、午後はなんと防波堤で釣りまで楽しまれました。

dct04

コンビニで買ったお弁当を食べながら、関門橋に向かって糸を垂らしました。

で、肝心の釣果は、、、

dct0620cmを越える良型をはじめにキスを3本。

dct05
さらに、サイズこそ小さいですが、なんとタイですよ!

はじめての釣りで、3時間程でこれだけはなかなかのもんですよね。
それも釣り堀ではなくて、普通の防波堤釣りですよ。

娘が小学生の頃から、まるで息子のように釣りを教えていたことが意外にも役立ちました。

いずれにしても、釣った魚は「灯火」に持ち帰り、その日のうちに調理。

dct09
タイは塩焼きに、

dct10
キスは大きくて新鮮だったことからお刺身で、
ゲストさん達ともに美味しくいただきました。

ホームページにもありますが、「灯火」ではゲストには釣り竿やリールは無料貸出致します。

dct11

仕掛けと餌だけ購入いただけば、「灯火」から歩いていける関門海峡の岸壁で、爽やかな潮風の中、気持ちの良い釣りを体験いただけます。
(釣り希望者は予約時にその旨お伝え下さい。但し、自分が釣りに同行できるかどうかは、その日の予定・動向次第です。)

絵のような夕陽の中、日常の喧騒からはなれて、魚たちと戯れてみませんか?

dct07

ただ彼女のような笑顔になれるかどうかは、運次第ですけれど、、、

dct08

それでは、どうぞ釣りたての魚たちのようなキラキラ眼のワクワク週末を!

(*あまりに笑顔が素敵だったので、こちらも許可をもらい特別にゲスト本人画像掲載しました。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ