サクラもいいけど、こっちもねっ! / SAKURA is fine now, but this is also good!

Japanese Title (邦題): 「サクラもいいけど、こっちもねっ!」末尾に

 

SAKURA is fine now, but this is also good!

Good morning to the World and Kanmon!

This weekend, Sakura (Cherry Blossom) in Kanmon area was in full bloom.

Unfortunately, weather had been cloudy without sunshine,  but no rain whole weekend. I hope that everyone could enjoy each Sakura very much.

So what to see in Kanmon is definitely SAKURA now, but SAKURA is not the only one here.
We are watching beauties who are visiting Kanmon in this spring.

pacificvenus01

pacificvenus02

pacificvenus03

It is the show of lights, but a little different from lighting up Sakura at Kokura Castle. This fantasy of lights has gone in seconds, and make us speechless with its beautiful moment.

I personally prefer to see ship running, than ship moored at pier.

Don’t you see beautiful ships running from here? It is quite different from watching trains or automobiles.

Thank you and you have a elegant day, like luxury cruise ships.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

サクラもいいけど、こっちもねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、関門エリアではさくら満開でした。

残念ながら、お日さまに恵まれず、終始くもりのお天気でしたが、雨は降ることなく皆さんそれぞれに素敵な桜を鑑賞されたことと思います。

というわけで ここ関門、春の見どころは桜ですが、桜だけ というわけではありません。

「灯火」では、この春 日本を、関門を訪れるハナ=華たちを眺めています。

pacificvenus01

pacificvenus02

pacificvenus03

小倉城の桜ライトアップとはひと味違う光のファンタジー、、、
アッという間に通り過ぎてしまう刹那の美しさには言葉を失います。

停まっているだけよりも、やはり滑るように優雅に進んでいく姿の方に心惹かれます。

電車や車とは違って普段あまり見ることのない美しく航行する姿、一度見てみませんか?
それでは、どうぞ豪華客船のようにエレガントな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ゴージャスな夜! / One Gorgeous Night!

Japanese Title (邦題): 「ゴージャスな夜!」末尾に

 

One Gorgeous Night!

Good morning to the World and Kanmon!

TOUKA is a guesthouse looking down Kanmon Straits.

Wonderful time to look down is mainly daytime, specially it is so cool looking at ships moving smoothly on the surface of blue sea.

However it is gorgeous in the night sometimes.

This Friday morning before dawn, it was heavy rain. But suddenly it got brightened by the strong lights. It was a ship went through strait.

sojourn01

Later I checked by internet, and I found it was really luxury cruise boat and I surprised that glazed part on the deck is spa.

So we have to keep eye on Kanmon Straits.

Thank you and you have gorgeous time, tonight!

P.S. The next Friday morning, it was very foggy and all regular ships were forbidden to go into the strait.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゴージャスな夜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門海峡を見下ろす宿、「灯火」。

見下ろして気分の良いのはだいたいが昼間、特に朝の真っ青な海面の上を滑るように船が進んでいく姿を見るのが最高ですが、、、

時折、夜の関門海峡がスゴいんです。

金曜未明、激しい雨の降る中、突然窓の外が明るくなり、眩いばかりの船が横切って行きました。

sojourn01

後でネットで調べると、かなりゴージャスな客船だっりします。甲板から突き出すガラス張りの建造物が「スパ」であることを知って驚きです。

というわけで、常に目の離せない関門海峡です。

それでは、どうぞ今晩はゴージャスな夜を!

P.S. この日この後、金曜日の朝、濃霧のため関門海峡では一時全船舶の航行が制限される事態となったようです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

外国人の知らない/知らなくていい日本の花見 / HANAMI* which foreigner do not (need to) know!

Japanese Title (邦題): 「外国人の知らない/知らなくていい日本の花見」末尾に

 

HANAMI* which foreigner do not (need to) know!

(*HANAMI = Cherry-blossom viewing)

 

Good morning to the World and Kanmon!

Because I want to take pictures of full bloom SAKURA together with Castle before rain, I went to Kokura Castle Katsuyama Park.

ambulance01

When I hold my camera at the street, young guy run from park and stayed on the railing in front of me. I was waiting for him going away but one car came to him.

ambulance02

Ambulance!!

There is strange ceremony/custom in Japan. In April (start of fiscal year), many group of people (students, businessmen, etc) hold drinking party include that under cherry tree. During the party, newcomer is made to drink too much and there are not a few people died by acute alcohol intoxication every year.

Japan, who calls itself as an advanced nation, seems to be a developing country relatively at drinking & smoking manner and respecting women.

I personally think drinking should be prohibited at public outdoor space like U.S. It is for education/discipline of child, preventing health problem of park user, measure not showing shameful drunker to public. Now it is natural to see tourists from foreign county in each town. I just wonder if we should expose these miner aspect of Japanese to them or not to keep our dignity.

Thank you and you have a nice day, by being polite, honest, and straighten yourself even at HANAMI party.

ambulance03

P.S. Please enjoy HANAMI, but please not to be like drunk Japanese! Don’t bring unforgettable BAD memory back to your country.  If you want to try Japanese stretcher, it may be good opportunity to check together with Japanese ER system.(laugh)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

外国人の知らない/知らなくていい日本の花見

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨でやられる前に、城と咲きそろった桜とがライトアップされている姿をカメラに収めておこうと、行ってきました小倉城。
(というか、プールに泳ぎに行ったついでですが、、、)

ambulance01

日没までの姿も収めておこうと大通りをはさんでカメラを構えると、正面から学生とおぼしき若い男性が走ってきて、自分の立っている場所の正面の車止めに座って動こうとしません。邪魔だなぁと思いながら彼が退くのを待っていると、通りの向こうからやってきたのは、、、

ambulance02

救急車!

日本では4月に入ると、花見や歓迎会と称して新人等にお酒をしこたま飲ませる儀式があり、この時期急性アルコール中毒で命を落とす人も少なくありません。

ambulance03

自称「先進国」でありながら、相対的にはお酒・タバコマナー、女性尊重に疎い国民に思える瞬間がまだまだ少なくないようです。

お酒について、個人的にはアメリカのように、屋外の公の場所での飲酒は禁止すべきではないかと考えます。それは子供のしつけ・教育のためであり、上述のような健康面でのトラブル防止、公衆の面前でみっともない姿を晒さないためでもあります。
また今や街中に外国人がいることも当たり前の光景なので、彼等にこうした日本人をみせてしまうのは国の品格から本当に正しいことなのか悩ましいです。

それでは、どうぞ花見の宴でも 清く正しく背筋まっすぐ 素敵な一日を!

P.S. ただいま「灯火」敷地(私有地)内「屋外」で楽しく飲める環境を考察中です。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ