台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!/ Purely white venus under the summer sky after the typhoon!

Japanese Title (邦題): 「台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!」末尾に

 

Purely white venus under the summer sky after the typhoon!

Good morning to the World and Kanmon!

On Wednesday after the typhoon “Lekima” has passed, the sky was cleared up here in Kanmon area.

summersky01

We had summer blue sky white clouds, blue strait and white elegant ship. We are in the middle of summer!

summersky02

Thank you and you have a wonderful summer day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

台風一過の水曜日、関門エリアは晴れ上がりました。

summersky01

青い空、白い雲、青い海、白い船、、、夏ど真ん中です!

summersky02

それでは、どうぞ素敵な夏の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

そして、夜は更けていく / As the night goes on

Japanese Title (邦題): 「そして、夜は更けていく」末尾に

 

As the night goes on

Good morning to the World and Kanmon!

In these three days holiday, we have various guests from various countries.

In the night, I gave advice to young travelers for their future life.

After they went back to their room for sleep, I turned off stove. When I looked up the window, I found a big passenger boat is passing this strait.

pacificvenus04

Thank you and you have nice time in the long autumn nights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そして、夜は更けていく

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この連休、同時に色々な国からのゲストに利用いただいています。

夜は、悩める若者たちから人生について相談を受けたり、、、

一段落して、皆が部屋に戻り、ストーブの火を落とすと、窓の外を大きな客船が横切っていきます。

pacificvenus04

それでは、秋の夜長、どうぞ素敵な夜更かしを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

サクラもいいけど、こっちもねっ! / SAKURA is fine now, but this is also good!

Japanese Title (邦題): 「サクラもいいけど、こっちもねっ!」末尾に

 

SAKURA is fine now, but this is also good!

Good morning to the World and Kanmon!

This weekend, Sakura (Cherry Blossom) in Kanmon area was in full bloom.

Unfortunately, weather had been cloudy without sunshine,  but no rain whole weekend. I hope that everyone could enjoy each Sakura very much.

So what to see in Kanmon is definitely SAKURA now, but SAKURA is not the only one here.
We are watching beauties who are visiting Kanmon in this spring.

pacificvenus01

pacificvenus02

pacificvenus03

It is the show of lights, but a little different from lighting up Sakura at Kokura Castle. This fantasy of lights has gone in seconds, and make us speechless with its beautiful moment.

I personally prefer to see ship running, than ship moored at pier.

Don’t you see beautiful ships running from here? It is quite different from watching trains or automobiles.

Thank you and you have a elegant day, like luxury cruise ships.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

サクラもいいけど、こっちもねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、関門エリアではさくら満開でした。

残念ながら、お日さまに恵まれず、終始くもりのお天気でしたが、雨は降ることなく皆さんそれぞれに素敵な桜を鑑賞されたことと思います。

というわけで ここ関門、春の見どころは桜ですが、桜だけ というわけではありません。

「灯火」では、この春 日本を、関門を訪れるハナ=華たちを眺めています。

pacificvenus01

pacificvenus02

pacificvenus03

小倉城の桜ライトアップとはひと味違う光のファンタジー、、、
アッという間に通り過ぎてしまう刹那の美しさには言葉を失います。

停まっているだけよりも、やはり滑るように優雅に進んでいく姿の方に心惹かれます。

電車や車とは違って普段あまり見ることのない美しく航行する姿、一度見てみませんか?
それでは、どうぞ豪華客船のようにエレガントな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ