さぁ、泳ごう!/ Let’s swim!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、泳ごう!」末尾に

 

Let’s swim!

Good morning to the World and Kanmon!

Today is the children’s day holiday in Japan.

Exif_JPEG_PICTURE

We want our carp to swim actively into the sky above Kanmon straits.

At the same time,

we want children in Japan to live actively in the future with full of hopes.

So far, Japan is the country of NO HOPE.

Children’s ratio of all population in Japan is worst among big countries in the world.

スクリーンショット 2021-05-05 2.10.49

スクリーンショット 2021-05-05 2.11.29

“Number of Children under 15 is 15 million keep reducing in this 40 years”
( NHK May 4th, 2021 )

Thank you and you have a nice day with many hopes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

さぁ、泳ごう!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今日 日本は「こどもの日」の祝日です。

私たちのこいのぼりには海峡の空に向かって元気に泳いでほしいです。

Exif_JPEG_PICTURE

同時に、、、

日本にいる子どもたちにも希望に満ちた未来に向かって元気に進んでほしいと願います。

今のところ、この国は希望のない国なので、、、

人口に占める子供の数は世界のどの国よりも低く最悪だそうです。

スクリーンショット 2021-05-05 2.10.49

スクリーンショット 2021-05-05 2.11.29

「15歳未満の子どもの数 1,493万人 40年連続の減少」
(NHK 2021年5月4日 18時10分 )

それでは、希望に満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

元気よく泳いでます / Time to swim

Japanese Title (邦題): 「元気よく泳いでます」末尾に

 

Time to swim

Good morning to the World and Kanmon!

Twenty days later, we have Children’s day in Japan.

It will be one holiday of Golden Week.

koinobori05

Around Children’s Day, families with small children, specially boy, will celebrate with displaying carp banner wishing the boy’s health and successful life.

This tradition may be disappear soon, because of gender equality activity.

Thank you and you have a nice day with comfortable wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

元気よく泳いでます

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

あと二十日もすると、日本では「こどもの日」になります。

各地で鯉のぼりが飾られるようになりましたね。

koinobori05

そしてゴールデンウィーク。どちらか出掛けられますか? 感染リスクありますけれど。

それでは、心地よい風に吹かれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

祈り / Pray

Japanese Title (邦題): 「祈り」末尾に

 

Pray

Good morning to the World and Kanmon!

Today is “Children’s day” in Japan.

carpbunner01

TOUKA prays for the society where children keep smiling around the world as well as this country, Japan.

As my child is already grown up, I have been thinking about other children more than ever. I am hoping the day will come. The day, children’s smile is never destroyed by us, adults, even in any war or even in any family.

Thank you and you have a wonderful day surrounded by smiles of children.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祈り

日本中にこどもの日が、そして関門にもこどもの日が来ました。
おはようございます。

今日は「こどもの日」。

carpbunner01

日本中の子供たち、さらに世界中の子供たちが笑顔でいられる世の中を祈ります。

自身の子供に手がかからなくなった今、これまで以上に世の中の子供たちのことを想います。大人の手によって、子供たちの笑顔が奪われることのない日を願ってやみません。戦場でも、家庭内でも、、、

それでは、どうぞ子供の笑顔に囲まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ