待ちきれなくて、、、/ Can’t wait

Japanese Title (邦題): 「待ちきれなくて、、、」末尾に

 

Can’t wait

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, the seasons have gone backwards,

and this year, 2024, the cherry blossoms will bloom later than originally predicted.

So, I couldn’t wait and went to see the early blooming cherry blossoms.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

They are early bloomers (Kawazuzakura? Wild cherry?), so they were already starting to fall, but

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was able to enjoy the beautiful flowers against the blue sky.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

By the way, the lighthouse is a national important cultural property.

The representative variety of Japanese cherry blossoms, “Somei Yoshino,” is scheduled to bloom this weekend.

We do want our guests to enjoy the cherry blossoms as well.

Thank you and you have a nice day fully enjoying spring in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

待ちきれなくて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近になって、季節が逆戻りしたせいか、、、

当初の予測に対して、桜の開花が遅れている今年 2024年です。

というわけで、待ちきれなくなって、早咲きの桜を見に行ってきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

早咲き(河津桜?山桜?)なので、もう散り始めていましたが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

青空をバックにきれいな花を楽しむことが出来ました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ちなみに灯台は国の重要文化財です。

日本の桜の代表的な品種「そめいよしの」は今週末開花予定とのことです。

ゲストさんたちにもさくらの花を楽しんでもらいたいですね。

それでは、にっぽんの春を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

朗報!/ Good News for foreign travelers in Japan!

Japanese Title (邦題): 「朗報 〜 外国人旅行者のみなさまへ!」末尾に

 

Good News for foreign travelers in Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

Dear travelers from foreign countries:

The SAKURA (Cherry Blossoms) flower condition is:
bloomed earlier than normal years. However they will keep blooming for longer period than usual, because of stable weather covered over Japan. So we will be able to enjoy a little less than one more week.

As there is not enough useful information reach to foreign tourists who is/will be in Japan timely, Guesthouse TOUKA will announce for you.

4tourists01

Specially in the area like Kanmon here, it is sure for us to enjoy next several days. Please come here to enjoy Sakura. You may need to enjoy them from the different view point as usual.

4tourists02

Thank you and you have a nice day putting yourself on the higher view point.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

朗報 〜 外国人旅行者のみなさまへ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朗報 〜 外国人旅行者のみなさまへ:

今年のさくらの状況は例年よりも早く開花・満開になりましたが、この後も気候が安定しているおかげで、まだしばらく一週間弱は楽しめるそうです。

日本に来る/いる外国人旅行者に向けて、こうした情報はタイムリーに届かないようで、当宿「灯火」から発信致します。

4tourists01

当地「関門」では本当にまだしばらく楽しめそうです。どうぞ足を伸ばしてみてください。ちょっと違う視点から、キレイなさくらが楽しめるかもしれません。

4tourists02

それでは、どうぞ視座を高く保って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その途中にも! / On the way!

Japanese Title (邦題): 「その途中にも!」末尾に

 

On the way!

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon area, Sakura is in full bloom now.
Unfortunately blooming in cold and severe weather.

Let me introduce other Sakura tree on the way to Komorie Park.

ontheway00

ontheway01These are very Japanese views, aren’t they?

ontheway02
They are very Kanmonese views, aren’t they?

Komorie has such fantastic spots.

Hoping they will be able to stay on trees until guests’ visit of this week.

Thank you and strong in rain, you have a nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その途中にも!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアのさくらは今が満開です。
残念なことに、天気に恵まれず、冷たい雨に打たれています。

そんな健気なさくらがですが、いつも紹介している公園のさくらを見に行く途中にある桜を紹介します。

ontheway00

ontheway01とても日本的な光景ではありませんか?

ontheway02
とっても関門的な風景ではないですか?

小森江にはこんな素敵な場所もあるんですよ。

このさくら、あともう少し頑張って、今週利用予定のゲストさん達を迎えて欲しいと思っています。

それでは、どうぞ雨ニモマケズ、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ