夏の匂い!/ Smell of the Summer!

Japanese Title (邦題): 「夏の匂い!」末尾に

 

Smell of the Summer!

Good morning to the World and Kanmon!

Sunday was the only one sunny day and we had slight shower on Monday.

Because of typhoon approaching Kyushu, both rain and wind became stronger in the night.

The typhoon south wind brought smell of the summer.

himawari12

It is not clear day by TSUYU and typhoon.

But it will be end soon and Summer will come next.

Thank you and you have wonderful Summer 2018.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夏の匂い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜の一日だけ晴れたあと、月曜は雨がパラパラ降っています。

夜になってからは台風の影響か、雨風が強くなってきました。

そんな台風の南風にのって夏の匂いがしてきました。

himawari12

梅雨に台風と鬱陶しい時期ですが、

それが終われば、もう夏本番です。

それでは、どうぞ素敵な2018年の夏を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あなたをまっている!/ Waiting for you!

Japanese Title (邦題): 「あなたをまっている!」末尾に

 

Waiting for you!

Good morning to the World and Kanmon!

We thought that we will miss the Sakura, Cherry blossoms after they fell off.

However mountains are full of fresh green now.

takeo01

takeo02

As wind blowing through woods and bamboos is not hot like summer, it is the best season to enjoy greens and wind there.

Woods, water and wind in the mountains are waiting for you to come.

Thank you and you have a nice day in the middle of great nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あなたをまっている!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

桜の花が全て散り去り、寂しくなるかと思っていたら、、、

山は新緑に溢れています。

takeo01

takeo02

林を通り抜ける風も真夏のように暑くはなく、今がいちばん気持ちの良い季節かもしれません。

森の木々や水や風があなたの来るのを待っています。

それでは、どうぞ自然のまんなかで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/ )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ここって『九州』じゃないの?!/ Isn’t here Kyushu?!

Japanese Title (邦題): 「ここって『九州』じゃないの?!」末尾に

 

Isn’t here Kyushu?!

Good morning to the World and Kanmon!

After driving down to south for 2days from Tokyo, I came back to TOUKA last night.

winterstorm01

When I came into Yamaguchi, large size snow started to fall on national road #2. When I could find light of Kanmon bridge, strong and cold wind started to blow like winter storm.

Isn’t here Kyushu island, which locates south of Japan.

Here is the coldest area in whole areas, I drove this time.

On the Kanmon straits, big ferry board was steering toward Busan, Korea. It seemed to be late about one hour than their schedule.

winterstorm02

It is unbelievable in such a heavy stormy day. I cannot help feeling sorry to the passengers in the boat.

And I cannot help praying for safe arrival of our guest, who is planning to land at the airport this morning.

Thank you and you have a safe and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここって『九州』じゃないの?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京から陸路南下してきて、昨晩「灯火」に戻りました。

winterstorm01

山口に入った頃から、国道2号線では大粒の雪が吹きつけ始め、
遠くに関門橋の灯りが見えた頃には、風が荒れ狂って冬の嵐の様相です。

ココって九州ですよね?

どこよりも寒いんですけどぉ!

海峡を眺めていると、、、
釜山に向かうフェリーが約一時間遅れて出向していきます。

winterstorm02

この嵐に、マジですか?って問いかけたくなります。
乗っている乗客の皆さんには、ご愁傷様です。

天気予報を見ながら、今朝到着する予定の空の便に乗ってくるゲストが無事北九州に降り立てることを祈ってやみません。

それでは、どうぞ安全第一で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ