これで最後かな? / Is this the last one?

Japanese Title (邦題): 「これで最後かな?」末尾に

 

Is this the last one?

Good morning to the World and Kanmon!

According to the weather forecast, cold wave will come and it will get cold here in Kanmon area starting tonight.

So we rushed to buy fuel for our heater.

OLYMPUS DIGITAL CAMER

But it looks like it will get warmer again once the cold air that comes this time passes. So I feel like this may be my last fuel purchase for this season.

Even so, there were very few days this year when we felt really cold.

The sea water temperature also didn’t get too cold this winter.

Thank you and you have a nice day enjoying the last cold weather.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. By the way, I wonder if the kerosene price is expensive or cheap.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これで最後かな?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

天気予報によると、これから寒気がやってきて、関門エリアも今晩あたりからまた冷え込むそうです。

あわてて暖房用の燃料を買いにきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMER

今回やってくる寒気が遠ざかれば、また暖かくなるそうで、今シーズンの燃料の購入もこれが最後かな、と感じています。

それにしても今年は本当に寒いと感じる日が少なかったですね。

海水温も冷たくならなかったし、、、

それでは、最後の寒気襲来も楽しむ素敵な一日を!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. ところでこの町の灯油って高いのかな?安いのかな?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

 

寒くなれ、甘くなれ!/ Get cold and get sweet!

Japanese Title (邦題): 「寒くなれ、甘くなれ!」末尾に

 

Get cold and get sweet!

Good morning to the World and Kanmon!

Thanks to global warming, this week, I could enjoy comfortable outdoor activities / marine sports out of season.

seawarming05

In the vast field right next to the beach, many cabbages were forming large balls.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

They seem to get ready to be harvested in a little while.

At such a timing, the weather forecast calls for a cold wave with snowfall is coming this weekend.

It seems to compensate for the missing elements during the cabbage growth process.

We are looking forward to the day when our proud local vegetables will be available in stores.

Thank you and you have a nice day enjoying out-of-season and in-season at the same time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

寒くなれ、甘くなれ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

地球温暖化のおかげで(?)、季節外れの快適なアウトドア・マリンスポーツを楽しんだ今週。

seawarming05

ビーチのすぐの横の広大な畑では、大きく結球していました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

あと少しすれば収穫出来そうですね。

そんなタイミングでこの週末から降雪を伴うほどの寒波が訪れるという天気予報。

これで成長の過程で足りなかった要素が補われそうですね。

自慢の地元産野菜、店頭に並ぶ日が楽しみです。

それでは、季節外れと旬とを同時に楽しむ素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #潮風キャベツ, #結実, #寒波, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,

雨降って、、、/ After the rain

Japanese Title (邦題): 「雨降って、、、」末尾に

 

After the rain

Good morning to the World and Kanmon!

It was warm last week like early summer.

But once rain passed in the weekend, temperature went down about 0 degree C, though we have blue sky.

sakurabuds01

Sakura (cherry) buds seems to become hard again.

sakurabuds02

Thank you and you have a nice day, being strong in cold which came unexpectedly.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨降って、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先週は初夏の暖かさでしたが、、、

週末雨が通り過ぎると、青空は戻ってきましたが、気温は一気に0度近くに下がってきました。

sakurabuds01

せっかく膨らんできた蕾も固まったように見えます。

sakurabuds02

それでは、不意に訪れた寒さに負けず素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )