素敵なヒーリング・スポットがまたひとつ!/ Another wonderful healing spot coming soon!

Japanese Title (邦題): 「素敵なヒーリング・スポットがまたひとつ!」末尾に

 

Another wonderful healing spot coming soon!

Good morning to the World and Kanmon!

We have a nice BGM for every relaxing morning in TOUKA. The player is local music duo “wind rumor” Last week our CD stock run out, as many guests who become fun of “wind rumor” bought their CD from us.

We contacted wind rumor to fill our stock and they recommend me to visit their new music base. So I visited their brand-new “wind rumor house”.

windrumorhouse01

windrumorhouse02

They just got inspection by city healthcare dept. and are ready to open house now. The “wind rumor house” is in wonderful natural environment, and I take shots of their cool atmosphere with our new gear.

Their location is in the woods, even local people in this town never visited. It is real hideaway with healing air. “wind rumor” will stay there and create new comfortable sounds between touring everywhere in Japan. The “wind rumor house” is surrounded by smooth wind as our TOUKA. I recommend exhausted city people to be healed in nature, art, coffee aroma and comfortable music of “wind rumor”.

windrumorhouse03

Between ourselves, there are wonderful places are increasing in the area of this town, where is not popular tourist sites.

Thank you and you have a nice day, those in the know, know.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素敵なヒーリング・スポットがまたひとつ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」でのくつろぎの朝を演出してくれるBGM。プレーヤーは地元の音楽デュオwind rumorさん。彼らの音楽を気に入ってくれたゲストさんたちが立て続けにCDを購入してくれたおかげで、「灯火」で持っていたストックが売り切れになってしまいました。

wind rumorさんにCDの補充をお願いしたところ、新しく活動の拠点をまもなくオープンするということなので、CDをいただきがてら、その拠点“wind rumor house”を訪問してきました。

windrumorhouse01

windrumorhouse02

ちょうど保健所の開業前立入検査を終えたところで、とっても良い雰囲気に仕上がっていたので、新兵器でその素敵な雰囲気を切り取ってきました。

地元の人でもなかなか行かない隠れ家的なヒーリング・スポット。ここでのんびり音楽カフェを展開するそうです。wind rumor houseを包み込むように当宿「灯火」にも通じる「いい風」が吹いていて、都会の喧騒で疲れた人にはぜひ、自然・アート・コーヒーと音楽とに心洗われて欲しいです。

windrumorhouse03

この町、実は「観光地化していないところ」に、素敵な場所が増えてきています。

それでは、どうぞ知る人ぞ知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あなたをまっている!/ Waiting for you!

Japanese Title (邦題): 「あなたをまっている!」末尾に

 

Waiting for you!

Good morning to the World and Kanmon!

We thought that we will miss the Sakura, Cherry blossoms after they fell off.

However mountains are full of fresh green now.

takeo01

takeo02

As wind blowing through woods and bamboos is not hot like summer, it is the best season to enjoy greens and wind there.

Woods, water and wind in the mountains are waiting for you to come.

Thank you and you have a nice day in the middle of great nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あなたをまっている!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

桜の花が全て散り去り、寂しくなるかと思っていたら、、、

山は新緑に溢れています。

takeo01

takeo02

林を通り抜ける風も真夏のように暑くはなく、今がいちばん気持ちの良い季節かもしれません。

森の木々や水や風があなたの来るのを待っています。

それでは、どうぞ自然のまんなかで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/ )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ