見返り坂!/ Looking back corner

Japanese Title (邦題): 「見返り坂!」末尾に

 

Looking back corner

Good morning to the World and Kanmon!

Our guest who ran full 42.195km checked out Monday morning.

He walk down the slope and looked back to this guesthouse, like other guests have do so.

lookingbackcorner01

After that I found that there are white‐crested waves everywhere in the strait, when I cleaned guest room.

coldstorm01

When I went out for shopping, I felt stonier wind and saw waves crashed at the pier and it got wet everywhere.

coldstorm02

The guest said that Sunday race was tough because of the wind. But Sunday was better to run than Monday.

Wind was much colder and stronger than those of Sunday.
(Not a few runners and supporters may be suffered hypothermia.)

Thank you and you have a nice day, being positive all the time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見返り坂

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日 42.195kmを走り遂げたゲストが、月曜の朝 元気にチェックアウトしていきました。

駅に向かって坂を降りる途中、他のゲストと同じように、同じ場所で手を上げ再会を祈願してくれました。

lookingbackcorner01

部屋を掃除しながら窓の外を見ると、海峡は強風で白波が立っています。

coldstorm01

午後買い物に出かけた時には、さらに風が強くなっていて、岸壁に打ち付ける波は白く砕けて、あたり一面を水浸しにしていました。

coldstorm02

日曜のレース、ゲストは向かい風が強くて大変だったと言っていましたが、風の強さ・冷たさどちらをとっても月曜の比ではありません。

あいにくの雨でしたが、マラソンは日曜の開催でよかったとつくづく思います。
(ランナーも沿道の応援も、低体温症になってしまう人が出たかもしれません。)

それでは、常にポジティブに考える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

どひゃ〜!/ Wow!

Japanese Title (邦題): 「どひゃ〜!」末尾に

 

Wow!

Good morning to the World and Kanmon!

We were surprised at heavy rain in Tuesday night. In the next morning, we had a windstorm.

winterstorm13

We could see white‐crested waves from here. When I drove to the town, I saw strong wind were blowing in sightseeing spots and seaside national road got wet by sea water.

winterstorm14

Thank you and you have a nice day, being strong in wind.

rom Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どひゃ〜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

火曜日は深夜の豪雨に驚きましたが、明けて水曜日は、、、

強風です。

winterstorm13

ここから見てるだけでも白波がすごかったのですが、用事があって町に出ると、観光スポットでは風が吹きすさび、海沿いの国道は潮をかぶっていました。

winterstorm14

それでは、風ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

冬の嵐 / Storm in winter

Japanese Title (邦題): 「冬の嵐」末尾に

 

Storm in winter

Good morning to the World and Kanmon!

Around midnight yesterday, it got heavy rain suddenly here in Kanmon area.

Rain was so heavy that water curtain prevented us from watching strait and the other side, but we could see small navigation lights of a ship moving.

winterstorm11

Heavy rain also hit our lighthouse very hard.

winterstorm12

Even in such rain, this lighthouse kept lighting toward the strait. And it looked so brave and encouraged us in same time. (This lighthouse is a good partner of us.)

Thank you and you have a nice day, being strong in rain.

(This rain will shift to Kansai area and later to Kanto area. We are praying no disaster will happen.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬の嵐

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨晩、深夜を過ぎたあたりから、ここ関門エリアでは急に雨が激しくなりました。

流れるような雨のカーテンのせいで海峡や対岸は見えませんが、かすかに船の航海灯が動いているのが見えます。

winterstorm11

当宿のすぐ上の灯台にも容赦なく雨が打ちつけます。

winterstorm12

こんな日にも、この灯台が一生懸命に海峡に向かって灯りを送り続けている姿がとても健気です。(この灯台、なんかイイ奴・ほんと良い相棒です。)

それでは、雨ニモマケズ素敵な一日を!

(きっとこの雨、これから関西、そして関東に流れていくのでしょう。どうぞ あらたな災害など おこりませんように。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )