PG20 ふるさと裏の名所 24hなんと100円!/ Hidden spot (PG20) in my hometown, Open 24h, 100JPY!

Japanese Title (邦題): 「PG20 ふるさと裏の名所 24hなんと100円!」末尾に

 

Hidden spot (PG20) in my hometown, Open 24h, 100JPY!

Good morning to the World and Kanmon!

The IZAKAYA Bar locates in the block, where I recognized that I should not go in, when I was a teenager.

As my favorite TV program* focused this IZAKAYA this summer, I went there last week.

*TV program: “72hours”

It is 24h opened Bar.
Most popular menu is 100yen glass of beer.
We serve it by ourselves, using special draft beer serving machine.

hakutousan01

I piled 100yen coins up on the table and enjoyed their food, serving beer by myself.

hakutousan02

hakutousan03

Valley ball game was on air in the bar and I talked with an old man sitting next me about the game casually.

It seems a dangerous entrance for me to the world of man drinking beer in the entertainment district of local town before weekday’s noon.

Don’t you want to join visiting such a dangerous world in deep Kitakyushu with me?

There is one caution that you should not use main entrance of bar, if you are with girl(s).

hakutousan04

Thank you and you have a respectable life, working 9-5, without being addicted to drinking in the morning.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

PG20 ふるさと裏の名所 24hなんと100円!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その店は中高時代、行ってはいけないと暗に認識していた界隈、歓楽街の一角にあります。

大好きなテレビ番組がその店を取り上げたので、とにかく行ってみました。

24時間お酒の飲めるお店。
目玉は一杯100円の生ビール。
それも、、、
お酒の飲めるファストフードやファミレス等の厨房にある「あの機械」を使ってセルフサービスで楽しめる。

hakutousan01

テーブルに100円硬貨を積み上げ、自分でビールを補充しながら、料理をつまむ。

hakutousan02

hakutousan03

ちょうどその日はバレーボールの試合が店内のテレビで放映されていて、たまたま隣の席にいたオジさんとあーでもない、こーでもない、と他愛ない会話を交わしたりしました。

起業したとはいえ、ある意味、まだまだ失業状態に限りなく近い自分にとって、危ない世界への入り口のようなこのお店。

北九州へ観光・帰省の際には、あなたも一緒にディープな北九州に浸ってみませんか?

注意:女性と行く際は、駅側の裏口から入店し、決して表口から出ないことをオススメします。

hakutousan04

それでは、どうぞ平日の朝からこの世界に溺れないよう、しっかり週5、9時-5時働く堅気な人生を!

* 尚、この店を取り上げたテレビ番組はこちらです。
72hours
この番組、どうも自分の趣味趣向と合っているようで、過去に行ったことのある温泉や、温泉のあるサービスエリア、北海道行きのフェリー、高速道路工事の迂回時に偶然通りかかった山奥のレストラン、京都鴨川、近所に住んでいた高齢象のいた動物園、大阪のアーケード街、常連宿のある香港の雑居ビルなどが次々と取り上げられます。行ったことのない場所も番組で見たのをきっかけに訪問した沖縄のシーサイドレストランや、この小倉の百円酒場など、行ってハマるところが多いです。この世界、、、自分と一緒にハマってみませんか?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

真のにっぽんに触れるなら、、、/ If you want to touch REAL JAPAN!

Japanese Title (邦題): 「真のにっぽんに触れるなら、、、」末尾に

 

If you want to touch REAL JAPAN!

Good morning to the World and Kanmon!

Tourists, specially from Asian countries tend to schedule their trip to do shopping at drugstores,100yen shops and UNIQLO etc. or eat the speciality food of the area, by checking guidebooks or internet.

But, how about this view with full of Japanese original tastes?

ricefield01

No need any explanation. You can just feel beauty of Japan.

ricefield02

Without this, SUSHI or KAISEN-DON ( =Sashimi Bowl) cannot exit.

Like cherry blossoms, this scene can be seen any area in Japan.
However, this cannot be seen around the center of city.

Let’s go out to country or suburb area!
Walking in the rice field make you feel cool in Autumn.

We are now worry about the course of Typhoon.
The strong typhoon has been forecasted to go through whole Japanese islands.
We are praying the damage of Typhoon to their harvests will be minimum.

Thank you and you have a nice season, with full of delicious foods, without worrying your diet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真のにっぽんに触れるなら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海外からの観光客(特にアジア圏からいらっしゃる方)は、
とかくドラッグストアや100均やユニクロに行きたいとか、
ご当地の名物料理を食べたいと、
ガイドブック、ネットを駆使して観光の予定を組まれます。

でも、にっぽんらしいこんな風景はどうでしょう。

ricefield01

まさに今が旬の風景です。理屈抜きにキレイです。

ricefield01

大人気のお寿司や海鮮丼もこれなしにはありえないのだから、

桜の開花のように、日本国中どこでも見れる風景ですが、
都会の街中では見ることができません。

秋晴れの空の下、近郊の里山トレッキングなどオススメです。

非常に強いという台風が日本列島を縦断しそうな予報ですが、
秋の収穫に影響しないといいがと、祈っています。
(日照不足だけで、東北は大きな痛手を被っているはずだし)

それでは、どうぞ美味しいものいっぱい、ダイエットなんか気にしない素敵な季節を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

なんかちょっとワクワク!/ A Little Exciting!

Japanese Title (邦題): 「なんかちょっとワクワク!」末尾に

 

A Little Exciting!

Good morning to the World and Kanmon!

After sending off check-out guest,
I took a walk to seaside,
as the autumn sky was so clear without dusts
washed out by last day’s autumn heavy rain.

I saw a cool structure there.

hpipe01

looks good!

hpipe02

I imagined a boarder doing handplant on the edge.
The scene matched this place very much.

hpipe03

Because here is the west coast of Japan.

Any events using this lamp weren’t found in internet.
I am excited a little about how this lamp will be used.
Thank you and you have a nice Autumn,
with many little excitements.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんかちょっとワクワク!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

チェックアウトのゲストをお見送りした後、
秋雨前線が塵や埃を洗い流した後の秋晴れが、
遠くまで透き通るようだったので、
海岸を散歩してみました。

そこで見かけたクールな建造物。

hpipe01

なんかいい感じです。

hpipe02

エッジでハンドプラントしてるボーダーを妄想します。
この場所にベストマッチしてませんか?

hpipe03

ウェストコースト*(日本の)だけにね。
(*勝手にそんなこと言っているだけですが)

ネット上のイベント情報などにも告知は見つからず、
どんな使われ方をするのか、ちょっとワクワクします。

それでは、どうぞちいさいワクワクがいっぱいの素敵な秋を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ