秋晴れの午後はリラックスして / Relax in one Fine Autumn Afternoon

Japanese Title (邦題): 「秋晴れの午後はリラックスして」末尾に

 

Relax in one Fine Autumn Afternoon

Good morning to the World and Kanmon!

hammock01

In one fine Autumn equinox afternoon,
after visiting family graves,
I relaxed myself at natural park near TOUKA.

hammock02

It is not bad in swinging hammock in the weekend,
with listening children’s shouting for joy near by,
who play with grass sleds.

TOUKA can let our guest use this hammock free,
if the guest use it in this natural park.
(grass sled too)

hammock03

Thank you and you have a nice and relaxing day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋晴れの午後はリラックスして

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

hammock01

秋晴れのお彼岸、地元の地の利を活かしてお墓参り。
先祖と会話をした後は近所の自然公園でゆ〜らゆら。

hammock02

そばでは草ソリを楽しむ子供達の声。
こんな週末の午後も悪くないですね。

こちらの公園で使っていただく分には、
このハンモック、ゲストに無料貸出し致します。
(草ソリも無料貸出!)

hammock03

それでは、どうぞのんびりゆったり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

素敵な季節のはじまり / Another Wonderful Season

Japanese Title (邦題): 「素敵な季節のはじまり」末尾に

 

Another Wonderful Season

Good morning to the World and Kanmon!

Autumn is coming to Japan.
We can find it even in Kanmon area.

higan01

Autumn colors are increasing in this port town.

higan02(*Cluster Amaryllis is symbol flower of Autumn in Japan.)

Every time typhoon passed,
weather becomes cool,
air gets dry,
and wind blows lighter.

This is the start of another fine season.

Thank you and you have a nice day under clear autumn sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素敵な季節のはじまり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本に秋が、そして関門にもあきがきました。

higan01

故郷の港町に秋の色が増えてきました。

higan02

台風が過ぎる毎に過ごしやすく、
空気も乾き、風も軽くなりました。

またまた素敵な季節が始まります。

それでは、どうぞ秋晴れのような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

なんかちょっとワクワク!/ A Little Exciting!

Japanese Title (邦題): 「なんかちょっとワクワク!」末尾に

 

A Little Exciting!

Good morning to the World and Kanmon!

After sending off check-out guest,
I took a walk to seaside,
as the autumn sky was so clear without dusts
washed out by last day’s autumn heavy rain.

I saw a cool structure there.

hpipe01

looks good!

hpipe02

I imagined a boarder doing handplant on the edge.
The scene matched this place very much.

hpipe03

Because here is the west coast of Japan.

Any events using this lamp weren’t found in internet.
I am excited a little about how this lamp will be used.
Thank you and you have a nice Autumn,
with many little excitements.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんかちょっとワクワク!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

チェックアウトのゲストをお見送りした後、
秋雨前線が塵や埃を洗い流した後の秋晴れが、
遠くまで透き通るようだったので、
海岸を散歩してみました。

そこで見かけたクールな建造物。

hpipe01

なんかいい感じです。

hpipe02

エッジでハンドプラントしてるボーダーを妄想します。
この場所にベストマッチしてませんか?

hpipe03

ウェストコースト*(日本の)だけにね。
(*勝手にそんなこと言っているだけですが)

ネット上のイベント情報などにも告知は見つからず、
どんな使われ方をするのか、ちょっとワクワクします。

それでは、どうぞちいさいワクワクがいっぱいの素敵な秋を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ